Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Twelve, 1999 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- , 2002 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata(2021)
- Корекция и форматиране
- Epsilon(2022)
Издание:
Автор: Хауърд Камински; Сюзан Камински
Заглавие: Дванадесетте
Преводач: Богомил Кариев; Лилия Висулчева
Година на превод: 2002 (не е указана)
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Атика“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2002
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска (не е указана)
Печатница: „Атика“
ISBN: 954-729-139-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/16350
История
- —Добавяне
2.
Ник слезе по стълбите. В ръката си носеше куфар.
— Защо си тръгваш толкова бързо? — поинтересува се Санди.
Беше сутринта след злополучния разговор с Лашанс. Още щом се събуди, всеки детайл от грозната сцена изникна в съзнанието му и въобще не беше лесно да се освободи от това.
— Ако щеш, вярвай, но все още имам работа — отвърна й рязко. — Трябва да се връщам.
— Хайде, Ник, днес е петък. Никой няма да те потърси до понеделник. Остани. Нали това трябваше да е един хубав уикенд.
— Таксито ми ще пристигне всеки момент.
— Не, няма. Чух, че се обади, и отмених поръчката.
— Ей, аз въобще ли нямам думата? — На лицето му се появи лека усмивка.
— Не, аз съм шефът.
— Добре, началство. Каква е програмата за днес?
— Чудесна разходка с кола, но не към летището.
— Тогава би трябвало да отменя полета си, но — погледна я в очите — предполагам, че си се погрижила и за това. Нали?
— Много си проницателен. — Тя се поколеба за миг. — Не ми се иска да го казвам, но ми хрумна, че причината за желанието да си тръгнеш, е, че в уединения бар на летището ще имаш възможността необезпокоявано да гаврътнеш няколко чисти уискита.
Ник се намръщи:
— Това беше удар под кръста. Знаеш, че приключих с това.
— Съжалявам, но не съзнаваш ли, че понякога нараняваме най-силно хората, на които държим? Съгласен ли си все пак да направим следната уговорка? Отложи заминаването за утре.
— Добре. Съгласен съм.
— Хайде тогава да излизаме. Знам едно място в Анаполис, където готвят страхотно кейк от раци.
Ястието от раци беше дори по-вкусно от това, което Санди беше разказала.
— Някога опитвал ли си да приготвиш това? — попита тя, щом поръчката пристигна. — Все едно да правиш снежни топки от сух сняг. Тъкмо ги докараш на форма, и се разпадат.
Седяха на една от десетината маси, поставени по дължината на някогашен док, който започваше от стария мотел зад тях и свършваше над водата. Намираха се на края на залива Чесапийк и лекият бриз откъм морето ги охлаждаше, но слънцето вече се беше преместило и сянката на чадъра падаше повече на пода, отколкото на масата. Санди съжаляваше, че не си е взела сламената шапка. Преди да им поднесат десерта, тя каза на Ник, че ще отиде до колата да я вземе, но той изяви желание да го направи вместо нея.
— А после ще ми разкажеш повече за конгресмена от Делауеър, става ли? — От пристигането на Ник във Вашингтон предпазливо бяха заобикаляли темата за предишните си интимни връзки.
Санди се усмихна неопределено:
— Може би.
Ник се върна с шапката и се поинтересува дали тя би имала нещо против да говорят за бившето й гадже.
— Не особено. Не се притеснявам и наполовина колкото ти предишната вечер, когато говореше за Линда.
— Тя е кучка. Беше, е и винаги ще бъде.
— Едно е сигурно поне, че Питър Хейс не е такъв — започна Санди. — Той е симпатичен, забавен, фантастично начетен, чудесна компания и наистина способен конгресмен. Със сигурност някой ден ще стане сенатор, а оттам ще стигне и по-нагоре. Само гледай.
— Ако го мислиш наистина, защо тогава той не е на моето място в момента?
Тя го погледна твърдо:
— Това е само половината от него, частта за пред хората. Иначе е сбърканяк. Не, това е твърде силна дума. Той е непостоянен, абсолютно самовлюбен и не държи на думата си: като се започне от отговора на обикновено обаждане, та чак до това да не дойде на театрална постановка, за която ми е трябвал цял месец да намеря билети например. Е, имало е случаи, в които съм можела да разчитам на него, но повечето пъти — не. И това не беше заради напрегнатата му програма в Конгреса. Той просто си е такъв. Докарваше ме до лудост, защото го… обичах. — Последните думи бяха едва прошепнати.
— Какво сме седнали да си говорим за тези смотаняци? — направи опит да разведри атмосферата Ник след малко. — Сладкишите ни се разтопиха, а и напитките ни свършиха.
— Хайде да поискаме сметката и да тръгваме тогава — предложи тя.
— Няма сметка.
— Какво искаш да кажеш?
— Всичко е оправено. Твоите шефски навици са заразни — усмихна се той. — Разликата е, че ти отменяш разни неща, а аз правя обратното. Това място е прекалено хубаво и ще бъде жалко да си тръгнем веднага, затова одеве, когато отидох за шапката ти, спрях на рецепцията и направих резервация за тази нощ.
— Много си смел.
— Резервирах две единични стаи с цял коридор между тях.
— Колко предвидливо, но нямам…
— Паста за зъби? За какво мислиш, че са денонощните магазини?
Същата нощ след вечеря двамата седяха на терасата и гледаха светлините на малките градчета от другата страна на залива, които премигваха като светулки. Нямаше повече разговори за бившата жена на Ник, конгресмена или Хамък и неговите деца. Следобедът първо минаха с колата покрай военноморската академия, а след това в продължение на няколко часа се разхождаха по брега, който продължаваше на юг от мотела, и сега, въпреки че беше още рано, се чувстваха щастливи и изморени. И двамата знаеха, че вече е време да поспят.
Ник я изпрати до стаята й. За момент стояха безмълвни до вратата, след това той придърпа Санди към себе си и я прегърна. Без да я пуска, погледна в очите й.
— Може ли да вляза? — попита меко.
Тя се поколеба и поклати глава:
— Бих искала… но…
— Права си. Разбирам.
Целунаха се отново, тя влезе в стаята и тихо затвори вратата след себе си.
На следващия ден Санди го закара на летище „Дълес“. На главния терминал Ник взе нещата си от багажника, отиде до нейната врата и се наведе.
— Чакай да паркирам някъде и ще те изпратя до изхода — предложи тя.
— Не, така ще е по-лесно. Не мисля, че ще мога да понеса сбогуване на изхода.
— Ник… а оттук нататък?
— Най-важното нещо е да те видя пак. Възможно най-скоро. — Наведе се и я целуна. — Искам обаче да знаеш и нещо друго, важно е. Няма да се откажа. Трябва да разберем какво е станало с децата. Няма да има вече лъжливи обещания като на летището в Тълса. Можеш да разчиташ на мен. Знам, че си права. Става нещо страшно. В управлението на ФБР има мощна компютърна система за издирване, до която имам достъп дори от Оклахома. Смятам да я използвам, а и да направя всичко, което е по силите ми. А Лашанс да върви по дяволите.
Стигна до вратите на терминала и се обърна да я погледне отново. Таксиметровият шофьор зад нея не отпускаше клаксона, но не тя не му обърна внимание. Очите й бяха приковани в Ник.