Метаданни
Данни
- Серия
- До всички момчета, които съм обичала (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- To all the boys I’ve loved before, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Боряна Даракчиева, 2017 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 11гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata(2021)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- sqnka(2021)
Издание:
Автор: Джени Хан
Заглавие: До всички момчета, които съм обичала
Преводач: Боряна Даракчиева
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо
Издател: Ибис
Град на издателя: София
Година на издаване: 2017
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Симолини“
Излязла от печат: 18.07.2017
Технически редактор: Симеон Айтов
Художник: Anna Wolf
Коректор: Соня Илиева
ISBN: 978-619-157-202-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8820
История
- —Добавяне
21
Телефонът ми вибрира, Крис е.
— Вярно ли е? — Чувам я как дърпа от цигарата.
— Кое да е вярно?
Лежа по корем на леглото. Мама ми е казвала, че като те боли стомах, трябва да легнеш по корем, за да се стопли, и ще ти стане по-добре. Не мисля, че помага обаче. Стомахът ми цял ден е стегнат на възел.
— Вярно ли е, че си се хвърлила върху Кавински и си го целунала като маниачка?
Затварям очи и изскимтявам. Ще ми се да кажа, че не е вярно, че не съм такъв човек. Но го направих, затова предполагам, че съм такъв човек. Все пак причините ми бяха основателни! Искам да кажа на Крис истината, но цялата история е толкова смущаваща.
— Да. Хукнах към Питър Кавински и го целунах. Като маниачка.
Тя издиша.
— По дяволите!
— Знам.
— Какво ти стана, за бога?
— Честно ли? И аз не знам. Просто… го направих.
— Стига бе. Не знаех, че имаш такъв кураж. Направо съм впечатлена.
— Благодаря.
— Но ти нали осъзнаваш, че сега Джен ще те погне? Може и да са скъсали, но тя още си въобразява, че притежава задника му.
Стомахът ми подскача.
— Да, знам. Изплашена съм, Крис.
— Ще направя каквото мога да те защитя от нея, но нали я знаеш каква е. По-добре си пази гърба — казва тя и затваря.
Сега се чувствам дори по-зле от преди. Ако Марго беше тук, вероятно щеше да каже, че първо, е било безсмислено да пиша онези писма, и второ, щеше да ми се скара, че съм казала такава голяма лъжа. Но после щеше да ми помогне да намеря решение. Само че Марго я няма, тя е в Шотландия — и нещо още по-важно, тя е последният човек, с когото бих могла да говоря. Тя никога-никога-никога няма да разбере какво чувствам към Джош.
* * *
След малко ставам от леглото и тръгвам към стаята на Кити. Тя е на пода и рови в долното чекмедже на скрина си. Без да ме поглежда, казва:
— Да си ми виждала пижамата на сърчица?
— Вчера я изпрах, затова вероятно е в сушилнята. Тази вечер искаш ли да гледаме филм и да играем „Уно“? — Може да пробвам да се разведря.
Кити се изправя.
— Не мога. Ще ходя на рожден ден на Алиша Бърнард. Написано е в тетрадката с графика.
— Коя е Алиша Бърнард? — Сядам на неоправеното й легло.
— Тя е ново момиче. Покани всички момичета от класа. Майка й ще ни прави френски палачинки за закуска. Знаеш ли какво е френска палачинка?
— Да.
— А яла ли си? Чух, че може да са сладки или солени.
— Да, яла съм с нутела и с ягоди. — С Джош и Марго ходихме до Ричмънд, защото Марго искаше да види музея на Едгар Алан По. Обядвахме в едно кафене в центъра и тогава ядох палачинки.
Тя ококорва лакомо очи.
— Надявам се, че майка й така ги прави. — После хуква нанякъде, вероятно да търси пижамата си в пералното на долния етаж.
Вземам плюшеното й прасенце и го гушвам. Значи, дори деветгодишната ми сестра има планове за петък вечер. Ако Марго беше тук, щяхме да идем на кино с Джош или да се отбием до старческия дом „Белвю“ в часа за коктейли. Ако татко си беше у дома, вероятно щях да събера кураж да взема колата му или да го помоля да ме закара, но и това не мога да сторя.
След като взеха Кити, се връщам в стаята си и започвам да си подреждам колекцията от обувки. Малко е рано да сменям сандалите със зимни обувки, но продължавам, защото съм в такова настроение. Мисля да си подредя и дрехите, но това е твърде мащабно начинание. Затова сядам и пиша писмо на Марго на хартията, която баба ми купи в Корея. Тя е светлосиня с бордюрче от пухкави бели агънца. Разказвам й за училище, за новата учителка на Кити, за лилавата пола, която си поръчах от японски уеб сайт и която съм сигурна, че ще иска да вземе назаем, но не й казвам за важните неща.
Толкова ми липсва. Нищо не е същото без нея. Осъзнавам, че годината ще е много самотна, защото Марго не е до мен, и Джош също, сам-сама съм. Имам Крис, но не съвсем. Ще ми се да имах повече приятели. Ако имах повече приятели, може би нямаше да направя такава глупост, като да целуна Питър К. в коридора и да кажа на Джош, че той ми е гадже.