Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Western Union, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5,2 (× 5гласа)

Информация

Сканиране, корекция и форматиране
Светослав Иванов(2022)

Издание:

Автор: Зейн Грей

Заглавие: Железният път

Преводач: Владимир Мусаков

Година на превод: 1991

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: „Тренев & Тренев“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1991

Тип: роман

Националност: американска

Печатница: Военно издателство

Редактор: Иван Тренев

Художествен редактор: Лили Басарева

Технически редактор: Галя Балабина

Художник: Емилиян Станкев

Художник на илюстрациите: Ил. Линдер

Коректор: Янка Енчева

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8524

История

  1. —Добавяне

Ели нададе див, радостен вик. В далечината на запад, по стария път, блестеше дълга бяла линия от коли. Тя беше спасена от опасността да умре от глад и същевременно да се загуби в тази пустиня. Младата девойка благодари на небето и обеща, че никоя зла участ, пък била и най-жестоката, няма вече да може да разклати вярата й или да победи нейната смелост.

Тя зачака. Керванът беше още много далеч. Не, тона не беше мираж, не беше и призрак сред равнината. Тя чакаше. Сега, когато животът и щастието й все повече се приближаваха към нея, часовете не й се струваха толкова дълги, колкото през нощта.

Най-после забеляза от двете страни на кервана разузнавачите, видя бавно кретащите волове. Керванът беше голям и добре въоръжен, за да може да отбие всякакво нападение.

Ели се втурна надолу по пътеката. Но почвата беше неравна. Тя се олюляваше. Краката й бяха отслабнали. Все пак стигна до шосето, спря се и започна да маха с ръце. Сега вече хората не бяха много далеч. Сигурно я бяха видели. Ели продължи да тича, като се препъваше, и отново направи знак.

И ето! Първият разузнавач спря коня си. Той я посочи с пръст. Останалите конници се събраха около него и керванът спря.

Ели чу гласове, размаха ръце и се опита да тича. Един от разузнавачите скочи от седлото си и се отправи към нея с готова за стрелба пушка. Керванът се страхуваше от засада. Слабият, посивял старец се приближаваше с бързи крачки.

— Та това е бяло момиче! — чу тя гласа му.

Останалите също се спуснаха напред.

— Бяло момиче в индиански дрехи!

Подадоха й дружелюбно ръце.

— Аз избягах… Индианци… — извика тя задъхано.

— Къде? — запита старият разузнавач.

— Оттатък хълмовете… на много мили оттук.

Групата около Ели се разтвори и даде път на един висок човек.

— Кое е това момиче? — извика бърз, мек и приятен глас, но с лек металически звук.

Ели беше чувала вече този глас. Тя видя пред себе си едър човек, с дълга черна дреха и широкопола шапка, шарена жилетка и връзка-пеперудка. Сърцето й се сви.

Погледна нагоре и видя тъмно, красиво лице — лице на испанец с бадемови очи, черни като маслини, изпълнени с магнетична сила, — лице, което неочаквано пламна.

Тя позна човека, с когото беше избягала майка й, човека, когото дълго време беше смятала за свой баща — авантюриста Дураде. След това падна в несвяст.