Метаданни
Данни
- Серия
- Делириум (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Requiem, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Маргарита Терзиева, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Антиутопия
- Апокалиптична фантастика
- Любовен роман
- Научна фантастика
- Постапокалипсис
- Роман за съзряването
- Социална фантастика
- Характеристика
- Оценка
- 6 (× 1глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- sqnka(2022 г.)
Издание:
Автор: Лорън Оливър
Заглавие: Реквием
Преводач: Маргарита Терзиева
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Ентусиаст; Enthusiast
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Хеликс Прес“
Редактор: Велислава Вълканова
Художник: Виктор Паунов
Коректор: Снежана Бошнакова
ISBN: 978-619-164-143-7
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3667
История
- —Добавяне
Хана
Сънят се процежда от заспалото ми подсъзнание, разширява се и придобива форма.
Лицето на Лена изплува от сенките. Не, не са сенки. Лицето й изниква от дълбока, пълна с черни въглени яма, и си пробива път през пепелта. Очите й са затворени.
Тя крещи. Крещи името ми.
„Хана!“ Пепелта влиза като пясък в отворената й уста и аз разбирам, че отново ще бъде погребана, завлечена в царството на тишината и вечния мрак. Разбирам също, че не мога да стигна до нея навреме, за да я спася.
„Хана!“, продължава да вика тя. Аз стоя неподвижно на разстояние от нея.
„Прости ми“, казвам без глас.
„Хана, помогни!“
„Прости ми, Лена.“
— Хана.
Отварям очи и виждам мама на вратата. Сядам в леглото, ужасена и объркана. Гласът на Лена продължава да ехти в главата ми. Сънувах. А не трябва да сънувам.
— Какво има? — пита ме мама.
Тъмно е и фигурата й е по-скоро силует, заел пространството на прага, отколкото плът и кръв. Зад нея има светлина и аз се сещам, че сигурно е запалила малката нощна лампа в банята ми.
— Да не си болна?
— Не, добре съм — отвръщам и прокарвам ръка по челото си. То е мокро. Цялата плувам в пот.
— Сигурна ли си? — Сред кратко колебание тя явно решава да дойде при мен, прави крачка напред, но в последната минута размисля и остава на прага. — Чух те да викаш.
— Всичко е наред, не се притеснявай — отвръщам, но виждам, че очаква някакво обяснение, затова добавям: — Предполагам, че е на нервна почва. Заради сватбата.
— Няма причина да се тревожиш — казва майка ми леко раздразнена. — Всичко е под контрол. Върви като по ноти.
Знам, че няма предвид само сватбената церемония, а бракът като цяло. Всичко е нагласено и координирано, направено така, че да работи перфектно, замислено е да бъде ефикасно и съвършено.
Мама въздъхва.
— Опитай се да поспиш. В девет и половина трябва да сме със семейство Хардгроув в църквата до лабораториите. Последната проба за роклята е в единайсет. А имаш и интервю за „Хауз енд хоум“.
— Лека нощ, мамо — отвръщам и тя си тръгва, без да затвори вратата.
За нас личното пространство вече няма такова значение, каквото имаше преди. Това е друго предимство или страничен ефект от процедурата. То означава по-малко тайни.
По-малко тайни в повечето случаи.
Отивам в банята и наплисквам лицето си с вода. Вентилаторът работи, но на мен ми е горещо. Поглеждам в огледалото и виждам за миг Лена да ме гледа с моите очи. Образ от погребаното минало.
Примигвам.
И нея вече я няма.