Метаданни
Данни
- Серия
- Пендъргаст (13)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- White Fire, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Асен Георгиев, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 13гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Дъглас Престън; Линкълн Чайлд
Заглавие: Белият огън
Преводач: Асен Георгиев
Година на превод: 2015
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2016
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД
Редактор: Евгения Мирева
ISBN: 978-954-655-657-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/4645
История
- —Добавяне
19.
Кори влезе в историческия отдел на библиотеката в Роринг Форк. Красивото, облицовано с ламперия помещение отново беше празно, като се изключи Тед Роман, който четеше книга на гишето. Той вдигна глава, когато Кори влезе, а слабото му лице засия.
— Брей, брей — възкликна той, докато ставаше, — най-известното момиче в Роринг Форк се завръща триумфално.
— Стига бе, що за посрещане е това?
— Искрено. Точно това си мисля. Ти и агентът на ФБР направо разбихте Кърмоуд. Боже, това беше едно от най-хубавите неща, които са се случвали в този град.
— Бил си на срещата с обществеността?
— Разбира се. Беше крайно време някой да даде на тази… ще използвам точната дума и се надявам да не се обидиш — кучка, да се разбере.
— Няма нищо обидно.
— Мъжът в черно не само отряза до кръста главата на Кърмоуд, но и на сладкия триумвират: тя, началника на полицията и кмета. Твоят приятел накара тримцата да напълнят гащите. А и Монтебело! — Тед почти квичеше от радост, а смехът му беше толкова заразителен, че Кори нямаше как да не се присъедини.
— Трябва да призная, че беше много удовлетворително да чуя тази история, особено след като прекарах десет дни в затвора заради тези хора.
— Веднага щом прочетох за твоя арест, ми стана ясно, че всичко това са глупости… — Тед се опита да приглади лизнатото, което стърчеше от челото му. — И така, върху какво ще работиш днес?
— Искам да намеря всичко за живота на Емет Баудри и за… неговата смърт.
— Миньорът, когото проучваш? Да видим какво може да се намери.
— Библиотеката винаги ли е толкова празна? — попита Кори, докато отиваха към залата, където бяха компютрите.
— Да. Направо лудост, нали? Най-хубавата библиотека тук, в Запада, и никой не я посещава. Причината е в хората от този град — прекалено заети са да се разхождат по главната улица, за да се фукат с норките и диамантите си. — Той започна да имитира филмова звезда и се зафръцка, сякаш беше на червения килим, като придружаваше представлението с подходящи физиономии.
Кори се засмя. У Тед имаше нещо забавно.
Той седна на едно от компютризираните работни места и влезе в търсачката, започвайки няколко търсения едновременно, като същевременно й обясняваше какво прави, докато тя надничаше през рамото му.
— Добре каза Тед, — имаме няколко добри попадения за твоя господин Баудри. — Тя чу как принтерът зад тях се включва. — Прегледай списъка и ми кажи какво искаш да видиш.
Той донесе принтираните листа и Кори бързо прегледа списъка. Беше доволна, всъщност дори уплашена от големия брой препратки. Изглежда имаше доста информация за Емет Баудри: споменавания във вестникарски статии, трудово досие, досие на взетите проби от намереното злато, документи за концесии на участъци и шахти, както и различни друга документи, които можеха да бъдат отнесени към „разни“.
— Кажи… — започна Тед, но после замълча.
— Какво?
— Ами като се има предвид, че ми върза тенекия за онази бира…
— Съжалявам, но работех по ареста си.
Той се засмя.
— Въпреки това ми дължиш една. Какво ще кажеш за довечера?
Кори го погледна и изведнъж се изчерви от неудобство и надежда.
— С най-голямо удоволствие — чу се тя да казва.