Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Girl Next Door, 1989 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Вихра Манова, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,6 (× 9гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Sunshine
- Корекция и форматиране
- cattiva2511(2019)
Издание:
Автор: Джак Кетчъм
Заглавие: Съседката
Преводач: Вихра Манова
Година на превод: 2016
Издание: първо (не е указано)
Издател: Артлайн Студиос
Град на издателя: София
Година на издаване: 2016
Тип: роман (не е указано)
Печатница: Артлайн Студиос
Излязла от печат: 30.11.2016 г.
Редактор: Венелин Пройков
Коректор: Мартина Попова
ISBN: 978-619-193-077-7
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10921
История
- —Добавяне
XXIX
Докато лежахме в леглата, мисълта за Мег ни бе обладала. Не можехме да заспим.
Времето минаваше в абсолютна тишина и тогава някой казваше нещо — как изглеждаше, когато Уили махна и последната книга, какво ли е чувството да стоиш там толкова време с ръце, вързани над главата, дали болеше, какво беше да видиш най-накрая голото тяло на момиче. После говорехме известно време, но почти веднага отново се умълчавахме, докато всеки от нас се увиваше в собствения си пашкул от мисли и мечти.
Но в тези мечти имаше само едно нещо. Мег. Мег, както я бяхме оставили.
И накрая трябваше да я видим отново.
Дони едва го бе предложил, когато видяхме възможните рискове. Рут ни бе казала да я оставим на мира.
Къщата беше малка и звуците се разнасяха, а Рут спеше само през една тънка врата, в стаята на Сюзън — дали и Сюзън лежеше будна като нас мислейки си за сестра си? — точно над убежището. Ако Рут се събудеше и ни хванеше, можеше да се случи немислимото — да ни изключи всичките за в бъдеще.
Вече знаехме, че ще има такова бъдеще.
Но образите, които бяхме запомнили, бяха твърде силни. Все едно имахме нужда от потвърждение, че наистина се бяхме намирали там. Голотата на Мег и достъпността й бяха като песен на сирена. Абсолютно примамващи.
Трябваше да рискуваме.
Нощта беше безлунна и черна.
Дони и аз слязохме от горните легла. Уили и Джафльо се измъкнаха от долните.
Вратата на Рут бе затворена.
Минахме на пръсти покрай нея. Поне веднъж Джафльо устоя на импулса да се изхили.
Уили вдигна едно фенерче от масата в кухнята, а Дони внимателно отвори вратата към избата.
Стъпалата скърцаха. Нищо не можеше да се направи, освен да се молиш и да се надяваш на късмет.
Вратата на убежището също изскърца, но не толкова силно. Отворихме я и влязохме вътре, стоейки с голи крака на студения бетонен под, също като нея — и ето я и Мег, точно както я бяхме запомнили, сякаш не бе минало никакво време, точно както си я представяхме.
Е, не съвсем.
Ръцете й бяха бели, на червени и сини петна. И дори на слабата неравномерна светлина на фенерчето можеше да се види колко е бледо тялото й. Цялата беше настръхнала, зърната й бяха сбръчкани, кафяви и стегнати.
Тя ни чу да влизаме и издаде слаб хленчещ звук.
— Тихо — прошепна Дони.
Мег се подчини.
Гледахме я. Беше сякаш сме пред някакъв олтар… или гледаме някакво странно екзотично животно в зоологическа градина.
Сякаш и двете едновременно.
Сега се чудя дали нещо щеше да е различно, ако тя не беше толкова хубава, ако тялото и не бе така младо, здраво и силно, а грозно, дебело, отпуснато. Вероятно не. Вероятно щеше да се случи при всички положения. Неизбежното наказание на външния човек.
Но ми се струва, че беше точно защото Мег бе красива и силна, а ние не бяхме. Затова Рут и ние останалите й причинихме това. За да направим някаква преценка на тази красота, какво означаваше и какво не означаваше за нас.
— Обзалагам се, че би искала вода — обади се Джафльо.
Мег закима. Да. О, да, моля.
— Ако й дадем вода, трябва да махнем парцала — каза Уили.
— И какво? Тя няма да вдига шум.
Той пристъпи напред.
— Няма да вдигаш шум, нали, Мег? Не бива да събуждаме майка.
Не. Тя завъртя глава от една страна на друга. Виждаше се, че много иска тази вода.
— Вярваш ли й? — попита Уили.
Дони сви рамене.
— Ако вдигне шум, и тя ще си изпати. Не е глупава. Така че да й дадем. Защо не?
— Аз ще донеса — предложи Джафльо.
Имаше мивка до сушилнята. Джафльо отвори кранчето и чухме как водата слабо тече зад нас. Той беше необикновено тих.
Също и необикновено добър, за Джафльо.
Уили отвърза шалчето, точно както по-рано, и извади мръсния парцал от устата й. Тя изстена и започна да раздвижва челюстите си.
Джафльо се върна с един стар буркан от плодове, пълен с вода.
— Намерих го до кутиите с боя — обясни той. — Не мирише твърде лошо.
Дони го взе от него и го наклони към устните на Мег. Тя пиеше жадно и издаваше тихи звуци на задоволство при всяка глътка. Пресуши го за нула време.
— О, боже — въздъхна. — О, боже. Благодаря ви.
Чувството беше странно. Сякаш всичко бе простено. Сякаш наистина ни беше благодарна.
По някакъв начин бе невероятно. Че само един буркан с вода можеше да направи такова нещо.
Отново си помислих колко безпомощна беше.
И се зачудих дали и останалите изпитват същото като мен — тази завладяваща, почти главозамайваща нужда да я докосна. Да сложа ръцете си върху нея. Да видя точно как е на пипане. Гърди, задник, бедра. Онази къдрава русоляво-червена туфичка между краката й.
Точно това, което не биваше да правим.
Имах чувството, че ще припадна. Притеглянето и отблъскването. Толкова беше мощно.
— Искаш ли още? — попита Джафльо.
— Може ли? Моля?
Той изтича до мивката и се върна отново с пълен буркан. Даде го на Дони и тя изпи и него.
— Благодаря. Благодаря ви.
Мег си облиза устните. Бяха груби и сухи, напукани на места.
— Можете ли… мислите ли, че можете…? Въжетата… много ме нараняват.
И се виждаше, че е така. Въпреки че краката й бяха на пода, тя все още беше разпъната.
Уили погледна Дони.
След това и двамата погледнаха към мен.
За момент се почувствах объркан. Защо ги интересуваше какво мисля аз? Все едно търсеха нещо от мен и не бяха сигурни, че са го намерили.
Както и да е, кимнах.
— Предполагам, че можем — каза Дони. — Малко. Но при едно условие.
— Всичко. Какво е?
— Трябва да обещаеш да не се бориш.
— Да се боря?
— Трябва да обещаеш да не вдигаш никакъв шум или нищо подобно и трябва да обещаеш, че няма да се бориш и после няма да кажеш на никого. На никого никога.
— Какво да кажа?
— Че сме те докоснали.
И ето.
Това беше, за което си бяхме мечтали всички в спалнята горе. Не биваше да съм изненадан. Но бях. Едва дишах. Имах чувството, че всички в стаята могат да чуят ударите на сърцето ми.
— Докоснали? — не разбра Мег.
Дони силно се изчерви.
— Сещаш се.
— О, Боже Господи! — възкликна тя; поклати глава. — Исусе. Стига. — Мег въздъхна. После се замисли за момент.
— Не — отсече тя.
— Няма да те нараним или да ти направим нещо — настоя Дони. — Само ще те докоснем.
— Не.
Сякаш го бе измерила и преценила и просто не виждаше начин да го направи, без значение какво се случваше и това беше последната й дума по въпроса.
— Честно. Нищо няма да ти направим.
— Не. Няма да правите това с мен. Никой от вас.
Сега вече беше бясна. Но и Дони също.
— И без това можем да го направим, тъпачко. Кой ще ни спре?
— Аз.
— Как?
— Ще успеете да го направите само веднъж, проклети да сте, и то само един от вас. Защото няма просто да кажа. Ще пищя.
И нямаше съмнения, че ще го направи. Щеше да пищи. Не й пукаше.
Беше ни хванала.
— Добре — отстъпи Дони. — Хубаво. Тогава оставяме въжетата както са си. Слагаме парцала обратно и това е.
Виждаше се, че сълзите й са близо. Но нямаше да се предаде пред него. Не и за това. Гласът й звучеше горчиво.
— Давай — подкани го. — Запуши ми устата. Направи го. И излезте. Махайте се оттук!
— Ще го направим.
Той кимна на Уили и Уили пристъпи напред с парцала и шалчето.
— Отваряй — заповяда той.
За момент Мег се поколеба. След това отвори уста. Уили напъха парцала и завърза шалчето отгоре. Върза го по-здраво, отколкото трябваше, по-здраво, отколкото беше преди.
— Все пак имаме уговорка — напомни Дони. — Получи вода. Но ние никога не сме били тук. Разбираш ли ме?
Тя кимна. Беше трудно да си гол, да висиш там и да си горд в същото време, но Мег някак успяваше.
Нямаше как да не й се възхитиш.
— Добре — каза Дони и се обърна да си ходи.
Дойде ми една идея.
Посегнах, хванах го за ръката, докато минаваше покрай мен и го спрях.
— Дони?
— Да?
— Виж. Нека я поотпуснем малко. Съвсем малко. Само трябва да бутнем масата леко напред, три-четири сантиметра. Рут няма да забележи. Искам да кажа, погледни я. Да не искаш да си изкълчи рамото или нещо друго? Утрото е още много далече, нали ме разбираш?
Изговорих всичко това с достатъчно силен глас, така че и тя да ме чуе.
Той сви рамене.
— Дадохме й избор. Не беше заинтересувана.
— Знам — съгласих се.
След което се наведох към него, усмихнах му се и прошепнах:
— Но може да е благодарна. Сещаш ли се? Може да си спомни. Следващия път.
Бутнахме масата.
Всъщност по-скоро я вдигнахме и я пренесохме, за да не вдигаме много шум — с нас тримата и Джафльо, не беше особено трудно. И когато приключихме, Мег имаше още може би два сантиметра свободни, точно колкото да може да присвие леко лактите си. Беше повече, отколкото бе имала от доста време.
— До скоро — прошепнах, като затварях вратата.
И в тъмното мисля, че тя кимна.
Сега бях конспиратор, помислих си. По два начина. И за двете страни.
Работех и за двете страни от средата.
Каква страхотна идея.
Бях горд от себе си.
Почувствах се умен, добродетелен и развълнуван. Бях й помогнал. Един ден щеше да дойде и отплатата. Знаех си, че един ден Мег щеше да ми позволи да я докосна. Щеше да се стигне дотам. Може би не и на другите… но на мен.
Щеше да ми позволи.
И затова прошепнах: „До скоро, Мег“.
Сякаш щеше да ми благодари.
Бях се побъркал. Бях луд.