Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Sun Is Also A Star, 2016 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Вера Паунова, 2017 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 3,6 (× 5гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Никола Юн
Заглавие: Слънцето също е звезда
Преводач: Вера Паунова
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Ибис
Град на издателя: София
Година на издаване: 2017
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „DPX“
Излязла от печат: 25.05.2017
Технически редактор: Симеон Айтов
Художник: Depositphotos
Коректор: Соня Илиева
ISBN: 978-619-157-199-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6031
История
- —Добавяне
Наташа
Смея се, макар да знам, че не би трябвало. Ама че ужасно преживяване. Горкият Дейниъл.
Емпирично доказуем факт: Семействата са ужасни.
Почти сме стигнали до спирката на метрото, когато той престава да ме дърпа след себе си. Плясва тила си с длан и провесва глава.
— Съжалявам. — Казва го толкова тихо, че по-скоро го разчитам по устните му, отколкото го чувам.
Опитвам се да потисна смеха си, понеже той има вид, сякаш някой току-що е умрял, но ми е трудно. Само при спомена за това, как баща му се опитва да ми натика в ръцете туба с продукт за изправяне на косата, смехът се надига и изригва от мен. Веднъж започнала да се смея, не съм в състояние да спра. Слагам ръце на корема си, завладяна от истеричен смях. Дейниъл ме е зяпнал. Смръщването му е толкова дълбоко, че може да му остане за постоянно.
— Това беше ужасно — казвам, когато най-сетне се успокоявам. — Не мисля, че би могло да мине по-зле. Баща расист. Брат расист и сексист.
Дейниъл потърква врата си и още повече се намръщва.
— Ами магазинът! Така де, прастарите плакати с онези жени и баща ти, критикуващ косата ми, и брат ти, с неговите шеги за малки пениси.
Докато изброя всички ужасни неща, отново се смея. На него са му нужни още няколко секунди, но в крайна сметка и той се усмихва, и това е прекрасно.
— Радвам се, че според теб е забавно — казва.
— Хайде де. Трагедията е забавна.
— Ние в трагедия ли се намираме? — Сега вече се усмихва широко.
— Естествено. Не е ли това животът? Накрая всички умираме.
— Предполагам. — Той пристъпва по-близо до мен, взема ръката ми и я слага върху гърдите си.
Аз изучавам ноктите си. Изучавам кожичките около тях. Всичко, само и само да избегна погледа на онези негови кафяви очи. Сърцето му тупти под пръстите ми.
Най-сетне вдигам поглед и той слага ръка върху моята.
— Съжалявам — казва. — Съжалявам за семейството ми.
Кимам, защото усещането от ударите на сърцето ми има странен ефект върху гласните ми струни.
— Съжалявам за всичко, за цялата история на света и за всичкия му расизъм и цялата му несправедливост.
— За какво говориш изобщо. Вината не е твоя. Не можеш да се извиняваш за расизма.
— Мога и именно това правя.
Господ да ме пази от добри и искрени момчета, които чувстват всичко прекалено дълбоко. Все още мисля, че станалото е смешно в своята съвършена ужасност, но разбирам и неговия срам. Трудно е да произлизаш от място или от хора, с които не се гордееш.
— Ти не си баща си — заявявам, ала той не ми вярва.
Разбирам страха му. Кои сме ние, ако не продукт на нашите родители и техните истории.