Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Circle, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Ана Пипева, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 5гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD(2017 г.)
Издание:
Автор: Дейв Егърс
Заглавие: Кръгът
Преводач: Ана Пипева
Година на превод: 2016
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Издателство „Жанет 45“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2016
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: Полиграфически комплекс „Жанет 45“, Пловдив
Редактор: Невена Дишлиева-Кръстева
Коректор: София Несторова
ISBN: 978-619-186-246-7
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/997
История
- —Добавяне
* * *
Мей подкара обратно към залива, разтреперена от гняв. Нямаха никакво право да постъпват така, да я привикват вкъщи и после да я гонят. Да не би да му помириса лайната нарочно! Просто искаше да помогне — и разбира се, щеше да помага всеки път, когато я помолят, — но не и ако се отнасят така с нея. И Мърсър! Да й държи сметка в собствения й дом. Божичко, и тримата просто я влудяваха! Беше карала два часа до там и сега щеше да кара два часа обратно, и за какво? Само за да я вбесят. Вечерта един дебелак да й изнася лекции, а през деня — да я пъдят собствените й родители.
Докато стигна до залива беше станало четири и четиринайсет. Има време, помисли си тя. В пет ли затваряха, или в шест? Не си спомняше.
Сви от магистралата и потегли към пристанището. Когато стигна плажа, портите на склада, където държаха екипировката, бяха отворени, но тя не виждаше никого наоколо. Огледа между редиците с каяци, гребла и спасителни жилетки.
— Ехо? — провикна се.
— Ехо! — обади се някакъв глас. — Насам. В караваната.
Зад редиците екипировка на бетона имаше каравана и през отворената врата Мей видя мъжки крака върху бюро и кабел, обтегнат от стационарния телефон до скрито лице. Качи се по стълбичката и в тъмната каравана различи оплешивяващ трийсетинагодишен мъж с вдигнат във въздуха показалец.
Тя стоеше, вторачена в часовника на телефона, и гледаше как минутите се изнизват: четири и двайсет, и двайсет и една, и двайсет и три. Когато затвори, мъжът й се усмихна.
— Благодаря за търпението. Как мога да бъда полезен?
— Марион тук ли е?
— Не. Аз съм синът й. Уолт. — Той се изправи и й стисна ръката. Висок, слаб и със загар.
— Приятно ми е. Твърде късно ли идвам?
— Твърде късно за какво? Вечеря? — опита да се пошегува той.
— Да си наема каяк.
— А… Ами, колко е часът? Не съм поглеждал наскоро.
Не се налагаше тя да проверява.
— Четири и двайсет и шест.
Той се прокашля и се усмихна.
— Четири и двайсет и шест, значи. Е, обикновено затваряме в пет, но тъй като виждам колко ви бива с времето, мисля да ви се доверя, че ще го върнете в пет и двайсет и две. Как ви се струва? В толкова трябва да тръгвам, за да взема дъщеря си.
— Благодаря — отговори Мей.
— Тогава хайде да ви екипираме. Тъкмо си прокарахме електронна система. Сигурно имате регистрация?
Мей му даде името си и той го въведе на новия таблет, но не излезе нищо. След три опита осъзна, че безжичният интернет не работи.
— Може би ще успея през телефона — извади апарата от джоба.
— Може ли да го свършим, когато се върна? — попита Мей и Уолт се съгласи — тъкмо щеше да има време да включи мрежата. Даде й каяк и спасителна жилетка и когато тя излезе във водата, отново си погледна телефона. Четири и трийсет и две. Имаше почти цял час.