Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Circle, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Ана Пипева, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 5гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD(2017 г.)
Издание:
Автор: Дейв Егърс
Заглавие: Кръгът
Преводач: Ана Пипева
Година на превод: 2016
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Издателство „Жанет 45“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2016
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: Полиграфически комплекс „Жанет 45“, Пловдив
Редактор: Невена Дишлиева-Кръстева
Коректор: София Несторова
ISBN: 978-619-186-246-7
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/997
История
- —Добавяне
* * *
В събота Мей се събуди в старото си легло и след закуска седна с баща си да гледат женски професионален баскетбол — нещо, което прие с голям ентусиазъм. Похабиха останалата част от деня в игри на карти, домакински задачи и накрая приготвиха пиле соте, рецептата за което родителите й бяха научили на готварски курс в Християнската младежка организация.
Неделята протече по същия начин: Мей спа до късно, слезе сънлива и доволна във всекидневната, където баща й отново гледаше женския баскетбол. Този път носеше плътния бял халат, който негов приятел беше задигнал от някакъв хотел в Лос Анджелис.
Отвън майка й се опитваше да залепи с тиксо пластмасовата кофа за боклук, която енотите бяха потрошили в опитите си да измъкнат съдържанието отвътре. Съзнанието на Мей беше замъглено и тялото й не желаеше да върши нищо друго, освен да се излежава. Осъзна, че цяла седмица е била под постоянно напрежение и нито една нощ не бе спала повече от пет часа. Затова просто си седеше в затъмнената всекидневна, гледаше баскетболния мач, от който не се интересуваше, по екрана подскачаха опашки и плитки, гуменките скърцаха по настилката и всичко беше съживително и блажено.
— Ще ми помогнеш ли да стана, миличка? — попита баща й.
Юмруците му бяха потънали дълбоко в дивана, но не успяваше да се вдигне. Възглавниците бяха прекалено меки. Мей стана и се протегна за ръката му, но тогава се чу тих клокочещ звук.
— Мамичката му — измърмори той и се отпусна обратно на дивана. След това се извъртя и полегна настрана, все едно под него имаше нещо чупливо, на което не можеше да седне.
— Би ли извикала майка си? — помоли през зъби и със затворени очи.
— Какво има? — попита Мей.
Той отвори очи и в тях имаше непознат за нея гняв.
— Моля те, просто я извикай.
— Нали съм тук. Нека ти помогна — възпротиви се тя. Пак му подаде ръка. Той я отблъсна.
— Повикай. Майка. Си.
И тогава миризмата я блъсна в носа. Беше се наакал.
Той въздъхна тежко и се овладя. Вече с по-мек глас, каза:
— Моля те. Моля те, миличка. Извикай мама.
Мей изтича до входната врата. Откри майка си до гаража и й каза какво се е случило. Майка й не побърза да влезе. Вместо това хвана ръката й в своите.
— Може би ще е най-добре да тръгваш. Няма да иска да го виждаш така.
— Мога да помогна.
— Моля те, слънце. Позволи му да запази малко достойнство.
— Бони! — Гласът му гръмна откъм къщата.
Майка й я стисна за ръката.
— Мей, миличка, просто си събери нещата и ще се видим пак след няколко седмици, става ли?