Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Sting, 2016 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Диана Райкова, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 23гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- Еми(2017)
- Корекция и форматиране
- vesi_libra(2017)
Издание:
Автор: Сандра Браун
Заглавие: Ужилване
Преводач: Диана Райкова
Година на превод: 2016
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Ергон
Град на издателя: София
Година на издаване: 2016
Тип: роман
Националност: американска
Редактор: Сергей Райков
ISBN: 978-165-060-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3433
История
- —Добавяне
Седемнадесета глава
Тътен на гръмотевица прекъсна внезапната и напрегната тишина между тях. Шоу сякаш не забеляза. Признанието й бе циментирало вниманието му върху нея.
— Може ли да пия вода? — реши се накрая да попита тя.
Той се изправи и отиде до колата. Наведе се над шофьорската седалка и се пресегна под таблото, за да освободи багажника. Капакът се вдигна, лампата вътре светна и Джорди изпита благодарност за светлината. Само с тъмносивите остатъци дневна светлина, проникващи през пукнатините в стените, вътрешността на сградата тънеше в почти пълен мрак.
Той се върна при нея с бутилка вода. Тя му благодари и пи жадно.
— Запасите ни намаляват. — Той изпи останалото, хвърли бутилката в багажника и се върна при нея.
— Мъж или жена?
— Какво?
— Човекът, който ти е звънял?
— Мъж.
— Но не е бил Джош?
— Не мисля. Може и да е бил, но все пак не ми се вярва. Гласът му беше заглушен.
— Панела и неговото тъпо устройство за преобразуване на гласа?
— Не. Нищо такова. Само…
— Заглушен.
— Да.
— Какво каза този заглушен глас, което би могъл или не би могъл да каже Джош?
Тя игнорира очевидния му скептицизъм.
— Каза: „Ако искаш информация за брат си, ела веднага“. Подчерта веднага и ми каза къде се намира барът. Не ми даде възможност да попитам или да кажа нещо, преди да прекъсне.
Той се замисли над думите й.
— А какво ти каза, когато ти му се обади?
— Направих го веднага, защото се нуждаех от повече инструкции, за да намеря мястото. Неговите бяха прибързани и неточни. Но когато му звъннах, той не отговори.
— Въпреки че ти беше звънял?
Тя вдигна рамене.
— Не отговори.
— Въпреки всичко, без да губиш време, си тръгнала.
— Точно така. — Тя се замисли дали да му каже за колата, която почти сигурно я беше следвала, но все пак се отказа. — Както ти предположи, звъннах му, когато завих по един тесен път. И тогава не ми отговори. Това е истината. Всичко, което знам. Кълна се.
— Истината?
— Да.
— Всичко, което знаеш?
— Да.
— Тогава защо го скри от мен? Защо не ми каза снощи, когато те питах — многократно — защо си отишла в бара?
Това засегна болното място.
— Ами, може би сдържаността ми имаше нещо общо с това, че ти уби партньора си, отвлече ме, върза ме и ме замъкна в някакви тъмни дебри за нещо, което — боях се — ще е моята екзекуция.
Получила достатъчно увереност, тя продължи:
— Бях обезумяла от страх. Току-що те бях видяла да убиваш човек и ти предполагаше, че аз… — Тя се потупа по гърдите — съм играла роля в заговор, в който ти да си изкупителната жертва. Страхувах се, че ако ти кажа за разговора, ще искаш да научиш повече, а аз не можех да ти кажа повече, защото не знам нищо повече! — Тя вече викаше.
Невъзмутим, той я гледа около минута, давайки й време да се успокои, след това каза:
— Ще видим.
— Какво?
— Обади се отново. Да видим дали този път ще отговори. — Той й подаде телефона.
Работещ телефон. Спасително въже. Предлагаше й го. Но тя никога нямаше да успее да звънне на 911, преди той да я спре, а не смееше да звънне на непознатия, който я беше извикал в бара. Ако човекът в другия край на линията беше Джош…
Тя остави телефона да лежи недокоснат в дланта на Шоу.
— Не? — Тогава аз ще звънна.
— Пак ли?
Той обърна телефона така, че тя да вижда екрана.
— Виждаш ли? Снощи в 10:52. Бях приблизително на половин час път от бара, когато свих от пътя, за да сваля регистрационните табели. Възползвах се от възможността да проверя телефона ти. И само от любопитство звъннах на Непознатия.
Тя го погледна очаквателно.
— И какво постигна?
— Звъни. Никакъв отговор. Никаква гласова поща. Както следващите три пъти, когато се помъчих да се свържа. — Той й показа историята на опитите си, последният беше от този следобед, докато тя бе спала. — Може би този път ще извадим късмет. — Той потупа екрана и държеше телефона така, че тя да може да чуе звъненето. Сърцето й биеше от напрегнато очакване, но отсреща не вдигна никой.
След седем-осем сигнала той прекъсна. Тя не знаеше дали да е разочарована, или облекчена, но изпитателният му поглед я изваждаше от равновесие.
— Никой не се е доближавал до теб в бара, с изключение на онзи идиот, който ти пъхна бележката с телефонния номер.
— Той нямаше нищо общо — каза тя. — Не е бил той човекът, който ми е звънял.
— Откъде знаеш?
— Изглежда ли ти способен на хитруване, такъв, на когото брат ми би поверил жизненоважна информация за това къде се намира, след като е избягал от федералните?
Погледът на Шоу не трепна.
Тя добави:
— Мисля, че когато той се приближи до мен, сигурно е уплашил човека, който звъня. Което беше главната причина толкова да му се раздразня.
— Уплашил е мистериозния, който е щял да ти даде информация за Джош?
Този път тя осъзна сарказма.
— Мислиш, че лъжа.
— Не съм казал такова нещо.
— Тонът ти го загатва.
— Първо се оплакваш от намеците ми, сега от тона. Караш ме да се питам дали някога ще съм в състояние да те удовлетворя. О-па. — Той потрепери преувеличено. — Пореден намек.
Тя стана от щайгата.
— Мисля, че ти го изплаши.
— Когато застрелях Мики? Грешно. Защото по това време ти беше осъзнала, че са ти вързали тенекия и беше офейкала оттам.
— Офейках, защото осъзнах колко глупаво е било да ходя, на първо място. Когато получих онова обаждане, не знаех, че Джош е избягал. Помислих си, че може би някой ще ми предаде съобщение от него или начин да се свържа с него. Нещо такова.
Тя можеше да каже, че той не се хвана на това. Върна се с въздишка на щайгата и разтърка слепоочията си.
— Честно, не знам какво ми се е въртяло в ума. Реагирах без да мисля. Мига, в който влязох в онова място, разбрах колко глупаво е било да хуквам през нощта. Колкото по-дълго седях там, парирайки домогванията на онова влечуго, толкова повече ми се струваше, че обаждането е било номер, че някой си прави жестока шега с мен. Продължавах да мисля, че е шега, докато не се обърнах, видях теб и Мики да идвате към мен, и осъзнах, че Били Панела стои зад цялата тази работа.
— Той стоеше зад убийството, не зад телефонното обаждане.
— О, правилно. Моето идване е било шок. Появих се и е трябвало да отмениш план А. — Тя направи безпомощен жест. — Пак сме там, откъдето тръгнахме. Не знам кой се обади и защо ме изпрати в онзи бар.
Той дълго време не реагира. Накрая сви рамене:
— Окей. — Но насмешливостта му подсказваше, че изобщо не е окей.
— Трябва да ми повярваш!
— Казах окей. — Той свали батерията от телефона, преди да прибере и двете в предния си джоб. После обхвана раменете й с ръце, дръпна я нагоре от щайгата и я помъкна към вратата. — Започва да вали. Трябва да отидеш до тоалетната, докато още може.
— Моля те, слушай, аз…
— Слушах.
— Но не мисля, че ми вярваш. Така ли е?
Когато стигнаха до вратата, той я отвори, остана там, дишането му беше тежко, пръстите му се стегнаха около рамото й.
— Не лъжа, кълна се!
Той внезапно я завъртя с лице към себе си. Никога не беше гледал по-заплашително и строго.
— Казвам ти всичко, което знам. Моля те, повярвай ми. Повярвай…
— Ш-ш-шт, Джорди.
Заповедта беше изречена меко, но властно. Той притисна устата си в нейната невъздържано. Дланта му обхвана тила й. Другата отиде на шията й.
Докато палецът му галеше чувствителната линия под брадичката й, неумолимите му устни притискаха нейните в опит да ги разтворят, и когато успяха, гладкото плъзване на езика му срещу нейния предизвика прилив на топлина в цялото й тяло. Накланяйки глава, той нахлу още по-дълбоко в устата й.
Но тогава простена от чувство на безсилие и вдигна глава.
— Трябваше да го направя. Само веднъж.
Пусна я рязко и я побутна към отворената врата, затваряйки я шумно зад нея.
Преди да регистрира какво се е случило, тя се оказа навън, застанала в падащата мъгла, взирайки се в тъмнината с пулсиращо тяло. С треперещи пръсти докосна мокрите си устни и когато го направи, от тях се отрони стон. Стон от желание, унижение, мъка. Дъхът му бе горещ върху лицето й, тялото му твърдо, гласът рязък, очите пламтящи в мрака. Целият той бе властен, със силно чувство за собственост.
Трябваше да направя това. Само веднъж.
Веднъж.
Беше пределно ясно.
Щеше да я убие.