Метаданни
Данни
- Серия
- Орденът на асасините (8)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Underworld, 2016 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Емилия Карастойчева, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,3 (× 3гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Оливър Боудън
Заглавие: Орденът на Асасините. Подземен свят
Преводач: Емилия Карастойчева
Година на превод: 2016
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: ЕРА
Град на издателя: София
Година на издаване: 2016
Тип: роман
Националност: английска
Печатница: „Експертпринт“ ЕООД
Редактор: Евгения Мирева
ISBN: 978-954-389-376-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/934
История
- —Добавяне
77.
— Кажи ми пак къде отиваме — настоя Иви, когато с Хенри минаха през желязна порта и тръгнаха към пейки в отсрещния край на площад, засенчен от дървета.
Всъщност се наслаждаваше на разходката. Времето с Хенри беше блажена противоотрова срещу убийствата, превърнали се в ежедневие. Баща й я предупреждаваше в никакъв случай да не позволява сърцето й да загрубее.
— Машината за убийства е машина, а ние, асасините, не сме машини — повтаряше й той и я караше да му обещае да не губи състрадателността и човечността си.
Тогава тя се чудеше как е възможно това да се случи. Все пак я бяха възпитали да уважава живота. Как не би се трогнала, ако го отнема? Но разбира се, неизбежното я бе сполетяло и бе открила, че един от начините да се справиш е да се изолираш, да не позволяваш на мислите ти да се съсредоточават върху смъртта. Всъщност й ставаше все по-лесно да го прави. Понякога дори се питаше дали механизмът й за оцеляване няма да погълне истинското й „аз“.
С Хенри успяваше да се отдръпне от всичко това. Чувствата й към него й помагаха да се върне при себе си, а отказът му да използва оръжие й припомняше, че има и друг начин. Той й беше разказал за живота си, преди да се срещнат. Знаеше, че е бил там, където е тя сега, и се е върнал. Душата му бе изтерзана, ала непокътната. Той беше пример за нов път.
Навлизаха обаче в следващия етап от битката за отвоюването на Лондон и каквито и да бяха, чувствата й към Хенри трябваше да почакат. Да възроди Братството беше главната й цел.
Бяха близо, съвсем близо. След събитията в Кулата близнаците не спряха да нанасят удари в сърцето на тамплиерската организация. Целеха се там, където болеше най-много — в портфейла. След като неутрализира Тюпъни, Джейкъб елиминира шайка фалшификатори и сложи край на дейността на Бруднъл, който освобождаваше от ръцете на правосъдието престъпни членове на Ордена.
С всяка успешна операция репутацията на асасините в Ийст Енд и отвъд пределите му нарастваше. Мрежата на Хенри се разрастваше с бързи темпове. Тамплиерите бяха превзели Лондон, внедрявайки се в средната класа, но асасините си го възвръщаха, започвайки от дъното. Децата на улицата ги смятаха за закрилници и им помагаха охотно; възрастните бяха по-предпазливи и по-наплашени, но им предлагаха мълчаливото си одобрение. Хенри често се връщаше в магазина и намираше подаръци пред прага.
Всичко това бе похвално, разбира се. Но според Иви (макар и не според Джейкъб) то заемаше второ място. На първо беше въпросът за Плаща. Ключът отново беше у тях, ала нямаха представа къде е скривалището. Знаеха къде не е — в Лондонската кула. И толкова.
— Къде отиваме? — попита отново Иви.
— Сред документите на Люси Торн открих писмо от съпруга на кралицата. От 1847 година — каза й той.
Принц Албърт, за когото кралица Виктория продължаваше да скърби.
— 1847? — повдигна вежди Иви.
— Тогава започнало обновлението на Бъкингамския дворец — обясни Хенри.
— Мислиш, че принц Албърт е построил скривалище за Плаща? — развълнува се Иви.
Хенри кимна и се усмихна, наслаждавайки се на одобрението й.
— И понеже в картите на двореца няма отбелязан тайник…
Преди да довърши, стигнаха до пейките, където седеше твърде забележителен мъж — индийски господин с кръгло, бузесто лице, което му придаваше момчешки вид. Въпреки това изглеждаше очарователен и достолепен. Носеше копринени дрехи. От скъпа коприна.
Той сгъна вестника си, остави го и стана да ги поздрави.
— Ваше Височество — Хенри се поклони леко — и малко неохотно, отбеляза си наум Иви. — Представям ви госпожица Иви Фрай. Госпожице Иви Фрай, махараджа Дулийп Сингх.
След кратка размяна на любезности индиецът бързо се обърна към Хенри със сериозно лице.
— Приятелю, чертежите, за които ме помоли, са преместени.
— Преместени? От кого?
— От хората на Крофърд Старик.
Сингх забеляза как посърнаха лицата на Иви и Хенри.
— Да, предположих, че името ще ви се стори познато. Знам къде са документите, но ги пазят като зеницата на очите си.
Иви изопна рамене.
— Това не е проблем.
Сингх я изгледа от главата до петите.
— Така си и мислех.
Не след дълго Иви и Хенри стояха върху покрив (след като си организираха състезание по катерене с победител Иви) с изглед към строго охранявано тамплиерско убежище.
Вътре бяха документите, отнесени от Крофърд Старик, който очевидно беше стигнал до същото заключение като тях.
Той обаче нямаше ключ. Те имаха. И сега искаха документите.
Първият проблем бяха стражите. Хенри обходи с поглед сградата, наподобяваща малка крепост. Имаше постови до прозорците и пред портата.
— Трябва ни план — констатира лаконично Иви.
— Ще отвлека вниманието на охранителите, а ти ще намериш начин да влезеш вътре — каза Хенри.
— Наистина ли? — погледна го тя със смесица от загриженост и изненада, несигурна дали е готов, а после — въображението ли я подвеждаше, или той се изчерви?
— За теб, Иви, съм готов на всичко.
— Е, щом вляза, ще намеря някой, който знае къде държат документите.
— И ще се срещнем по-късно — довърши той и се прокрадна към ръба на покрива.
— Внимавай — прошепна му тя.
Хенри успя да отвлече вниманието на стражите. Шумът разпръсна най-близката група и тя използва възможността да се изкатери по стената и да влезе през прозореца на първия етаж. Намираше се в централния архив, където, ако не се лъжеше, би трябвало да съхраняват чертежите.
Явно се лъжеше. Огледа бързо помещението и не видя нищо. Е, помисли си, време е за план Б. Да открия някого и да го разпитам.
Приближи до вратата и се ослуша. Чу стъпки в коридора и зачака доволна самотния страж да мине край нея. Отвори рязко вратата, нанесе му саблен удар по гърлото, улови го през врата с дясната си ръка и го вкара в кабинета. Затвори вратата и го пусна да се свлече на пода. Борейки се да си поеме дъх, той я погледна втрещен.
— Кълна се, госпожице, не знам къде го откараха — заекна.
Тя го стисна за яката и вдигна юмрук, готова да го сплаши с още един болезнен удар, но се спря. Него?
— Кого са откарали? — попита рязко.
— Мъжът, облечен като вас. Стражите го…
Проклятие. Хенри…
Тя се овладя.
— Къде са откраднатите чертежи?
Той поклати енергично глава.
— Не знам нищо.
Иви му повярва и го приспа със светкавичен удар с ръкавицата. Сега трябваше да вземе решение. Да продължи ли да търси чертежите? Или да спаси Хенри?
Всъщност нямаше дилема.