Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Two by Two, 2016 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Емилия Карастойчева, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,9 (× 16гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми(2016)
Издание:
Автор: Никълъс Спаркс
Заглавие: Винаги двамата
Преводач: Емилия Карастойчева
Година на превод: 2016 (не е указано)
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: ЕРА
Град на издателя: София
Година на издаване: 2016
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Печатница: Експреспринт ЕООД
Редактор: Лилия Анастасова
ISBN: 978-954-389-411-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/798
История
- —Добавяне
21.
С пълна пара
С Емили излизахме шест пъти, преди да се любим. Първо отидохме на излет в планината, както предложи тя; ходихме и на концерт. Обядвахме и вечеряхме няколко пъти. Вече бях влюбен в нея, но се колебаех какви са чувствата й към мен.
Онзи ден я взех рано сутринта и поехме към Райтсвил Бийч. Обядвахме в малък ресторант с изглед към океана, после се разходихме по брега. Събирахме миди в бейзболната ми шапка и вървяхме бавно към кея. Още помня как когато се навеждаше да вдигне красива раковина, вятърът подемаше сияйни кичури от косата й.
И двамата знаехме какво предстои. Бях резервирал стая в хотел, но вместо да се чувства по-нервна с наближаването на вечерта, тя изглеждаше все по-безметежна и спокойна. Късно следобед отидохме в хотела, Емили си взе дълъг душ, а аз се излегнах и запрехвърлях каналите на телевизора. После, загърната в хавлия, тя излезе от банята, за да си вземе дрехи.
— Какво гледаш?
Теб, трябваше да отговоря. Вместо това казах:
— Нищо. Просто те чакам, за да вляза да се изкъпя.
— Няма да се бавя — обеща тя.
Хрумна ми, че повече от всяка друга жена Емили ме изпълва със спокойствие, защото винаги изглежда спокойна с мен. След няколко минути станах от леглото. Тя вече бе облечена и се гримираше дискретно.
— Какво правиш? — попита ме.
— Просто те гледам.
Срещнах погледа й в огледалото.
— Защо?
— Изглеждаш секси, когато се гримираш.
Емили се обърна към мен и издаде устни. Целунахме се и тя пак се извърна към огледалото.
— Какво беше това?
— Като си сложа червилото, известно време няма да можеш да ме целуваш. Освен ако не искаш и ти да се начервиш.
Наблюдавах я още минута и се върнах на леглото. Проснах се върху него, приятно замаян от целувката й и обещанието за предстоящата вечер.
Вечеряхме в бистро с изглед към залива и се застояхме на масата дълго след залез-слънце. На излизане чухме музика и по следите на звука стигнахме до бар в края на улицата, където свиреше оркестър. Танцувахме, докато затвориха бара, и приятно изморени се върнахме в хотела след полунощ.
Електрически вълни пробягваха помежду ни, докато отключвах вратата. Камериерките бяха сгънали покривката на леглото и осветлението бе приглушено. Прегърнах Емили и я придърпах към себе си. Целунах я; езиците ни се докоснаха, а ръцете ми бавно се плъзнаха по тялото й. Емили си пое дълбоко дъх, когато пръстите ми досегнаха гърдите й под тънката материя на роклята. Продължихме да се целуваме, докато тя разкопчаваше едно по едно копчетата на ризата ми. Запретнах роклята и тя вдигна ръце, за да ми помогне. Свалих я през главата й, а ризата ми се свлече на пода. Кожата й прогаряше като огън моята. Не след дълго бяхме голи в леглото, погълнати от осезанията си и от тайнството на другия.
* * *
Случи се в сряда и признавам, че бях не по-малко изненадан от рецепционистката, но ще стигна до това. Всичко по реда си.
В неделя Мардж и Лиз не бяха в дома на родителите ми, когато пристигнах. Обадих им се и чух окаяния глас на Мардж. Беше трескава, пресипнала, кашляше… цялата гама. Мама разбра и веднага реши да свари пилешка супа. После бях натоварен със задачата да я доставя на сестра ми. Ако изобщо е възможно, тя изглеждаше по-зле, отколкото звучеше. Пошегува се, че дори Лиз страни от нея, понеже е чумава.
Реших да рискувам и я прегърнах, преди да се отправя към къщи.
Вивиан доведе Ландън и си тръгна към шест и половина. На сбогуване бе дружелюбна както през целия уикенд. Без излишни въпроси как сме прекарали деня, просто си пожелахме всичко добро. Сложих Ландън да си легне и се обадих на Емили. Помолих във вторник да я вземе от училище, понеже щях да снимам цял ден. Емили ме увери, че не й създавам никакъв проблем.
В понеделник стартира новият уебсайт на Талиери и излъчиха първите му две реклами. Пуснах рекламите и в уебсайта му, и в Ютюб. Работех вкъщи, за да видя рекламите по телевизията, и докато ги гледах, усещах осезаемо вълнение. Междувременно подготвих в общи линии брошурите и билбордовете за пластичния хирург и редактирах посланията. Във вторник снимах пациентите му — дълъг ден, както бях предвидил — и после отидох да взема Ландън. За нейна радост в крайна сметка останахме да вечеряме у Емили.
В сряда, докато шофирах към офиса, получих съобщение от Талиери с молба да му се обадя. Сърцето ми се сви. Може би защото през предишния уикенд нямаше драми с Вивиан, бях сигурен, че ще ми докладва лоши новини за развода.
Обадих се още щом паркирах. Дори не влязох в офиса. Предпочитах да съм на крак, докато разговаряме.
— Здравей, Джои — поздравих, полагайки усилие гласът ми да звучи спокойно. — Получих съобщението. Какво става?
— Бизнесът ми. Бъдещата ми банкова сметка — отговори той.
— Моля?
— Сещаш ли се за новия телефонен номер? Изписаният навсякъде в двете реклами? Не спира да звъни. Хората харесват рекламата с хлапето. Направо са полудели. Препращаме ги към уебсайта за обща информация. Невероятно е. Персоналът ми едва смогва.
— Доволен си — отбелязах зашеметен.
— Именно! Доволен съм. Кога ще пуснеш рекламата с кучето? И почвай да измисляш още идеи.
— Разбира се.
— И, Ръс?
— Да?
— Благодаря.
Влязох в офиса с чувството, че съм с десет сантиметра по-висок. Махнах на рецепционистката и тя вдигна ръка.
— Господин Грийн? Имате съобщения.
— Съобщения ли?
— Всъщност две. И двете са от юридически фирми.
Пак помислих, че е Вивиан. Предположих, че е настояла адвокатката й да се свърже направо с мен. Почудих се обаче защо не й е дала номера на мобилния ми телефон; нямах представа, че знае номера на служебния.
Ала съобщенията не бяха от адвокатката на Вивиан. Едното бе от фирма в Грийнвил, Южна Каролина, другото от кантора в Хикъри. И в двата случая ме свързаха веднага със старши партньори, които очевидно очакваха разговора с мен.
— Харесахме рекламите ви за Джои Талиери. Бихте ли дошли да ни представите услугите си?
След разговорите нададох възторжен възглас. Трябваше да споделя с някого!
Посегнах да се обадя на Мардж, но в последния момент набрах номера на Емили.
* * *
Лек като перце.
Така се чувствах до края на седмицата. Носех се, освободен от тревогите, притискащи ме под тежестта си от месеци.
Разбирах, че е временно — всичко, което се издига, после се спуска надолу и прочее — но реших да се радвам на всяка минута, дори двете нови фирми да не ми станат клиенти. До петък ми се обадиха от още три адвокатски кантори и вече имах петима потенциални клиенти, свързали се лично с мен. Щях да подготвя презентации и подпишех ли договори, вероятно щеше да се наложи да наема служител, за да смогвам.
Агенция „Феникс“ официално поемаше напред.
* * *
— Какво ще правиш с парите, които ще спечелиш? — попита ме Мардж.
Обядвахме заедно в петък, когато бях решил като награда да работя само половин ден.
— Защото сестра ти няма нищо против да си смени колата — добави тя.
— Още не съм представил презентациите — охладих ентусиазма й.
— Сигурна съм, че ще успееш. Бива те за това. Просто не знаеше как да накараш телефона да зазвъни.
Усмихнах се, все още в блестящо настроение.
— Развълнуван съм. И ми олекна.
— Представям си.
— Как си ти?
Тя направи гримаса.
— Малко по-добре. Не кашлям толкова през деня, но нощем положението е тежко. Най-после убедих малоумния си доктор да ми предпише антибиотик, но започнах да го пия вчера. Каза, че вероятно ще усетя подобрение чак в понеделник.
— Лоша работа.
— Преча и на Лиз. За да не я будя нощем, спя в стаята за гости.
— Значи пилешката супа на мама не подейства?
— Не. Но беше вкусна. — Тя побутна сандвича настрани. — Какви са ти плановете за уикенда? Вивиан няма да идва, нали?
— Ще дойде следващата седмица. За рождения ден на Ландън. Тя, разбира се, ще настоява да покани Бодхи. Тоест, Емили също ще се появи на партито.
— И аз — ухили се Мардж. — Очаквам с нетърпение шоуто.
— Нищо няма да се случи. Напоследък Вивиан е сговорчива.
— Хм… Да видим докога — повдигна вежди сестра ми. — Между другото, ще ходиш ли при мама и татко утре? С Лиз смятаме да се отбием, понеже пропуснахме миналия уикенд. Заради чумата, имам предвид.
— Слава богу, че Лиз не се е заразила — отбелязах.
— Да. В момента не й е до това. Затрупана е с работа, откакто в края на юли една терапевтка от групата й е в майчинство.
— Говорейки за майчинство, кога е посещението при гинеколога? През ноември, доколкото си спомням?
Тя кимна.
— На двайсети. В петъка преди Деня на благодарността.
— Какво ще стане, ако и двете можете да имате дете? И двете ли ще забременеете?
— Не, само аз. Мисля, че бременността е забавна.
— Да видим дали ще ти е забавно на финалната права. През последните два месеца на Вивиан й беше писнало от бременността.
— Била е по-млада. А аз ще знам, че това е единствената ми възможност и ще се насладя на всяка минута.
— Детето ще промени живота ти. Определено промени моя.
По лицето й се изписа почти мечтателно изражение.
— Нямам търпение…
* * *
Взех Ландън от училище и когато седна в колата, първият й въпрос бе дали пак ще имаме „среща“.
— Понеже е петък, а мама не е тук?
Защо не?
— Чудесна идея!
— Какво ще правим? — попита нетърпеливо Ландън.
— Ами… Може да вечеряме вкъщи или навън. Или да разгледаме истинския аквариум.
— Искам на аквариума! Наистина ли ще отидем?
— Разбира се. Сигурен съм, че е отворен до осем.
— Може ли да поканим Бодхи?
— Искаш да вземем Бодхи на нашата среща?
— Да. Ще си сложа пеперудените криле! От зоопарка. Той също може да е с крилете.
— В аквариума?
— Заради рибите — обясни тя.
Не схванах връзката, но нямах нищо против, щом ще се чувства щастлива.
— Ще се обадя, но Бодхи може би е зает тази вечер.
— Да проверим! Госпожица Емили също може да дойде.
Обадих се на Емили, когато се прибрахме вкъщи. Казах й за аквариума и тя ме помоли да почакам. Подвикна на Бодхи:
— Искаш ли да разгледаме аквариума? Ландън ще ходи!
— Да! — извика в отговор той.
— Чу го, нали? — попита ме Емили.
— Да — потвърдих.
— В колко часа ще тръгнете?
— Да ви взема ли след час?
Тя се поколеба.
— Нека да ви взема аз. Филми за децата, сещаш ли се? Не е далеч, но в края на работния ден движението ще е натоварено. Нали не възразяваш да шофираш ти?
— Дадено — съгласих се.
— Изпрати ми адреса и до скоро.
— О, без малко да забравя. Ландън иска Бодхи да си сложи крилете от зоопарка.
— Защо?
— Не знам.
Тя се засмя.
— На мен не ми пречи. По-добре с криле, отколкото с джедайски меч.
* * *
Както вече й се превръщаше в навик, Ландън се позабави с подготовката за вечерта. В крайна сметка избра бяла пола с дантела, розова блуза с дълги ръкави, розови пантофки и, разбира се, пеперудените криле.
Аз заложих на по-неофициално облекло — тъмни панталони, тъмна риза и удобни обувки.
— Тоалетът ти хваща окото — казах. — Определено си готова да видиш рибите.
— Искам да събера идеи за аквариума ми.
За рождения ден, помислих си. Поне ме улесняваше, макар че на мен щеше да се падне честта да чистя нещото.
— Искаш ли да избереш филм? Ще пътуваме с колата на госпожица Емили.
— Мисля да гледаме „Търсенето на Немо“.
— Добър избор.
Тя намери диска и ми го донесе. Когато ми го подаваше, получих ново съобщение от Талиери: „Продължават да се обаждат като луди! Номер 1 си!“.
Каква страхотна седмица се очертаваше! Не знаех, че най-хубавото предстои.
* * *
Аквариумът „Морски живот“ се намира в Конкорд — на петнайсетина мили северно от Шарлот, но заради натовареното движение пътувахме почти четирийсет минути.
Не че имаше значение. Разказах на Емили какви успехи жъна в работата и споменах за плановете на Мардж и Лиз да имат дете. Тя ми разказа за семейството си и за картините, които подготвя за изложбата. Отново спазихме негласната си договорка да не споменахме Вивиан, Дейвид и общото ни минало.
В аквариума децата сновяха тичешком между експонатите както в зоологическата градина. С Емили вървяхме зад тях и неведнъж забелязвах погледите, които й отправяха мъжете. Мнозина бяха със семействата си и бързо отклоняваха очи — не знам дали тя изобщо ги забелязваше — но установих, че сега долавям по-остро вниманието на другите към нея.
Приключихме обиколката, като най-големите хитове за децата се оказаха акулите, костенурките, водните кончета и октоподът. Щом излязохме на алеята пред входа, чух музика да долита от отворена врата на служебно помещение.
Песента свърши и радиоводещият обяви следващата: „По двама“ на Джейди Айхер.
— Чу ли, Ландън? Има песен „По двама“. Като любимата ти книжка.
— За животни ли е?
— Не знам. — Водещият продължаваше да говори и аз се обърнах към Емили: — Тази вечер трябваше да бъде представлението й. Искаше да е пеперуда.
— Сега съм пеперуда! — извика Ландън и се завъртя, та вечерният ветрец да разпери крилете й.
— Е, понеже сме на среща, искаш ли да танцуваш с мен?
— Да!
След момент песента започна и аз улових ръцете на Ландън. Слънцето вече се бе спуснало ниско в небето и залезът оцветяваше света в червеникавокафяво. Освен Емили и Бодхи, на алеята нямаше никого.
Мелодията ми се стори странно прочувствена, докато танцувах с дъщеря си. Тя се поклащаше, стиснала ръцете ми, и аз зървах ту младата жена, в която щеше да се превърне, ту невинното момиченце, което познавах.
Това бе първият ми танц, осъзнах, с моята дъщеря и се запитах дали ще се повтори. Не можех да си представя да танцувам с нея след няколко години — тогава идеята вероятно би я смутила — затова се насладих на мигновението, благодарен за поредното чудо в края на вече незабравимата седмица.
* * *
— По-трогателна гледка не съм виждала — каза ми Емили, докато вървяхме към колата. — Снимах ви с телефона. Ще ти изпратя снимките.
— Беше особен момент — признах, все още под влиянието на песента. — Радвам се, че Бодхи не се намеси.
— Няма начин. Поканих го на танц, но той ми отказа. После ми каза, че намерил охлюв, и поиска да го взема.
— Момченцата и момиченцата са различни, нали?
— Има захар, канела и всякакви вкуснотии — цитира тя детската приспивна песничка. — Между другото, охлювчето си показа рогцата.
Засмях се.
— Децата сигурно са изгладнели.
— Аз също.
— Въпросът е дали те да изберат къде да вечеряме, или ние.
— Предупреждавам те обаче, че ако не решим бързо, Бодхи ще стане раздразнителен. А тогава светът ще ни се види тесен.
— Значи… „Чикфил“?
— Бинго — каза тя.
Децата, разбира се, бяха очаровани.
* * *
Когато се прибрахме, Ландън все още беше като пренавита пружинка, но силите й изневериха, щом си облече пижамата. Обадих се на Вивиан и след краткия им видеоразговор реших да прочета на Ландън „Двама по двама“. После си спомних обещанието на Емили да изпрати снимките от танца. Извадих си телефона, видях, че ги е изпратила, и ги показах на Ландън.
— Изглеждаме добре, нали?
Тя взе телефона и разгледа снимките.
— Косата ми закрива лицето.
— Защото ми гледаш краката — казах. — Но пък, като се замисля, аз също си гледах в краката.
Тя продължи да се взира в екрана. Спомних си снимките, които бях прибрал, и си отбелязах да сложа в рамка една от тези.
Ландън ми върна телефона.
— Какво ще правим утре?
— Ще те заведа на урока по рисуване, разбира се. После ще отидем на гости при баба и дядо. Прави ли ти се нещо друго?
— Не знам.
— Може да ми помогнеш да почистя клетката на хамстерите.
— Не, благодаря. Лепкаво е.
„Да. И миризливо“ — помислих си.
— Утре сутринта ще ми кажеш какво ти се прави — рекох, подпъхвайки завивката под раменцата й.
Целунах я за лека нощ и слязох долу. Включих телевизора, но снимките от Емили сякаш ме викаха. Извадих пак телефона и ги разглеждах дълго с усмивка, по-благодарен от всякога, че съм баща на толкова възхитително момиченце.
* * *
На другата сутрин Емили ми помаха още щом с Ландън влязохме в ателието. Ландън се втурна да я прегърне, после хукна след Бодхи.
— Снощи беше весело — каза Емили. — Добър екип сме, когато забавляваме децата.
— Съгласен съм — кимнах, добавяйки наум, че и на мен ми беше забавно. — И благодаря за снимките. Ще сложа в рамка една-две. Дори само с айфон си личи, че имаш око на художник.
— Може би… или просто съм ти изпратила най-хубавите от стотината, които заснех — намигна ми тя.
Махна с ръка към търговския център.
— Искаш ли да изпием по чаша кафе, докато децата се занимават?
— Това е единственото ми желание в момента — отвърнах и отворих вратата.
Бях искрен.
* * *
— Ракът е — настоя мама. — Просто знам, че е ракът.
В кухнята мама за кой ли път споделяше тревогата си с особено угрижен тон. Още щом прекрачихме прага след урока по рисуване, тя ме дръпна настрани за разговор под сурдинка.
— Пак ли се задъхва?
— Не. Но снощи сънят с болницата се повтори. Този път нямаше розово прасе. И лекарят беше жена. Спомена думата „рак“.
— Замисляла ли си се, че е просто сън?
— Сънуваш ли едно и също нещо два пъти?
— Нямам представа. Обикновено не си спомням сънищата. Но на твое място не бих му придавал особено значение, щом не си забелязала нещо тревожно у татко.
Тя ме погледна с посърнало лице.
— Понякога симптомите на рака се проявяват твърде късно.
— Значи твърдиш, че щом се чувства добре, значи вероятно е болен?
Тя скръсти ръце.
— Обясни ми защо сънят се повтаря.
Въздъхнах.
— Искаш ли да говоря пак с татко?
— Не. Но искам да го държиш под око. И ако забележиш нещо, да ми помогнеш да го заведем на преглед.
— Не знам дори за какво да следя.
— Ще разбереш, когато го видиш.
* * *
— За рака ли ти устрои засада мама? — попита Мардж, докато си наливаше чай от каната върху масата.
Току-що бях изпратил Ландън да помага на баба си в кухнята и бях излязъл при нея и Лиз на задната веранда. Както обикновено татко беше в гаража и вероятно вадеше някой двигател с голи ръце.
— О, да — отговорих, протягайки чашата си към Мардж, за да напълни и нея. — Можеше да се очаква, след като от доста време не е повдигала темата. — Разтрих чело с длан. — Надявам се да не стана такъв.
— Какъв?
— Да живея в страх през цялото време.
— Има основание — отбеляза сестра ми. — Ракът е убил всичките й роднини. Не се ли тревожиш понякога?
— Не ми остава време да се тревожа и за това.
— Аз се замислям — призна Мардж. — Не се притеснявам, но ми минава през ум от време на време. Имам чувството обаче, че ако татко започне да развива рак, здравите клетки ще издуят мускули, ще потупат болните по рамото и ще ги смажат от бой.
Следобедното слънце озари усмихнатото лице на Мардж и скулите й се очертаха.
— Хей, изглеждаш добре, между другото — констатирах. — Отслабнала си.
— Благодаря, че забеляза — поизпъчи се тя. — Вчера не каза нищо.
— Сега обърнах внимание. На диета ли си?
— Разбира се. Отивам на море, а момичетата трябва да изглеждат перфектно на плажа. А и завиждах, че с това тичане ставаш по-привлекателен от мен.
Забелих очи и се обърнах към Лиз:
— А ти как си? Мардж каза, че си затрупана с работа.
— Да. Замествам терапевтка в отпуск. Напоследък през всяка свободна минута си представям бягството в Коста Рика. Пробвах даже няколко латиноамерикански рецепти, но Мардж не ги вкуси. Били тъпкани с въглехидрати. Напомням й, че хората в Коста Рика не са с наднормено тегло както тук, в Щатите, но не иска да чуе.
— Познавам си тялото — вметна сестра ми. — А и болестта спомогна, понеже нямах никакъв апетит. По-любопитно ми е обаче дали днес видя красивата Емили. На урока по рисуване?
Обърнах се демонстративно към Лиз:
— Знаеш ли какво харесвам у теб?
— Какво?
— Не си пъхаш непрекъснато носа в личния ми живот.
— Не е необходимо — каза Мардж. — По правило изсипваш всичките си мисли и чувства без подкана.
Мардж вероятно имаше известно право, но все пак. Въздъхнах.
— Видях я днес, а снощи посетихме аквариума. С децата. Приятели сме, това е всичко.
— И дори не си забелязал колко е красива?
Лиз се засмя.
— Каквато и да е причината, Ръс, радвам се за теб. Тези дни изглеждаш далеч по-щастлив.
— Така е — признах за своя изненада. — Наистина.
* * *
Помолих Вивиан да ми се обади след видеоразговора с Ландън. Исках да обсъдим партито за рождения й ден. Когато я чух, тонът й бе значително по-студен, отколкото през предишния уикенд.
— Вече уредих всичко — уведоми ме. — Наех надуваема къщичка за задния двор. Поръчах храната и торта с Барби. Изпратих и поканите по имейла.
— Ами… добре — казах, изненадан от ледения й глас. — Кога започва партито?
— В два.
Нищо друго. Изглежда, нарочно се опитваше да ме накара да се почувствам неудобно.
— Добре — повторих бавно. — Изпратила си сигурно покани на родителите ми и на Мардж и Лиз, но за всеки случай ще им се обадя да потвърдя. — Понеже не отговори, продължих: — И смяташ да се настаниш в стаята за гости?
— Да, Ръс. Ще се настаня в стаята за гости. Вече го обсъдихме.
— Просто исках да се уверя — казах и тя прекъсна рязко разговора.
Издишах дълго и бавно. Примирието от предишния уикенд явно бе приключило и отново се бе възцарила неизвестност.