Метаданни
Данни
- Серия
- Професор Томаш Нороня (6)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- A Mão do Diabo, 2012 (Пълни авторски права)
- Превод отпортугалски
- Дарина Миланова, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,7 (× 11гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- Silverkata(2021)
- Корекция и форматиране
- Стаси 5(2021)
Издание:
Автор: Жозе Родригеш душ Сантуш
Заглавие: Ръката на Сатаната
Преводач: Дарина Миланова
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: португалски
Издание: първо
Издател: Издателска къща „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2014
Тип: роман
Националност: португалска
Печатница: Печатница „Алианс Принт“ ЕООД
Излязла от печат: 17.10.2014
Отговорен редактор: Даниела Атанасова
Коректор: Атанаска Парпулева
ISBN: 954-26-1339-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15352
История
- —Добавяне
LX
Произнасянето на името възбуди любопитството на публиката в Залата на петстотинте на „Палацо Векио“. Вълнението в залата се засили и хората се въртяха във всички посоки, за да разберат кой е и къде е човекът, призован от главния прокурор на Международния наказателен съд. След няколко секунди забелязаха висок мъж с кестенява коса и зелени очи да върви по страничната пътека към подиума в залата.
Италианките зашушукаха помежду си, като го гледаха с възхищение и се подсмихваха съучастнически.
— Ma che uomo bello![1] — прошепна една от тях.
— Um vero Marco Antonio![2] — подхвърли друга.
— Bellisimo, bellisimo![3]
Без да обръща внимание на неразбираемите коментари, които се чуваха около него, Томаш се качи на трибуната и застана до прокурор Агнес Шално.
— Ваша Светлост — започна тя, обръщайки се към съдията — позволявате ли да дам думата на професор Нороня?
Аксел Сит изглеждаше объркан.
— Простете, професор Шално, но първо бих искал да изясните кой е този господин и какво прави тук.
— Разбира се, Ваша Светлост — съгласи се главният прокурор, докосвайки Томаш над лакътя. — Професор Нороня е доктор на историческите науки, университетски преподавател, работил като консултант по много проекти в цял свят за различни институции, сред които фондация „Гулбенкян“ и Археологическия музей в Атина.
— Доктор в коя научна област, професор Шално? История на икономиката?
Главният прокурор погледна листчето, което държеше в ръката си.
— Древни езици, Ваша Светлост.
Съдия Сит повдигна лявата си вежда с намерението да възрази.
— Доколкото ми е известно, това е извън сферата на процеса — отбеляза той. — Не знам дали мога да приема тези показания.
— Уверена съм, че ще ги приемете, Ваша Светлост — отвърна убедено главният прокурор. — Можете и ако ми позволите дързостта, сте длъжен да го направите. — Тя отново надникна в листчето си. — Съгласно закона, определящ функциите на Международния наказателен съд, клауза седем, алинея три, обвинителят има свободата и пълното право да наема сътрудниците, които сметне за необходими, стига това да се вписва в отпуснатия бюджет. Желаете ли да припомня оригиналния текст?
— Благодаря, няма нужда — отвърна съдията. — Значи, професор Нороня е ваш сътрудник?
— Да, считано от този момент, Ваша Светлост.
Съдията си пое дълбоко дъх, въздържайки се от възражение.
— В такъв случай може да продължите.
Главният прокурор се взря в новия си колега, давайки му знак, че има думата. Томаш срещна погледа й, после погледна към съдията и преглътна сухо.
Бе настъпил моментът да покаже кой е.