Метаданни
Данни
- Серия
- Детектив Спенсър (36)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Rough Weather, 2008 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Богдан Русев, 2008 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,5 (× 8гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata(2021)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- Еми(2021)
Издание:
Автор: Робърт Паркър
Заглавие: Бурята
Преводач: Богдан Русев
Година на превод: 2008 (не е указана)
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ОБСИДИАН
Град на издателя: София
Година на издаване: 2008
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Печатница: „Абагар“ АД — В. Търново
Редактор: Кристин Василева
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Петя Калевска
ISBN: 978-954-769-191-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15692
История
- —Добавяне
41
Двамата с Айвс се срещнахме на мостчето над езерото с лодките в парка. Пак валеше и Айвс носеше голям колоритен чадър. Аз бях с коженото си яке и бейзболната шапка на „Бостън Брейвс“, 1948 г. Истинските мъже не ходят с чадъри.
— Какво става? — попитах го аз.
На двайсет метра около нас нямаше никой, но Айвс все пак сниши глас, когато отговори. Може би шпионите поначало обичат да преиграват.
— Сивия е работил за нас в Букурещ в началото на осемдесетте — каза той.
Вече беше късна есен и във водата нямаше лодки. Бяха ги прибрали някъде. Но патиците все още бяха тук и с надежда кръстосваха езерото.
— Сигурно е бил забавен и безгрижен младеж — предположих аз.
— По същото време мистър Брадшоу е работил в американското посолство в Букурещ — продължи Айвс.
— Светът е малък — казах.
— И става още по-малък — каза Айвс. — През 1984-та мисис Ван Миър е посетила Брадшоу в Букурещ.
— Хайди ван Миър? — попитах. — Настоящата Хайди Брадшоу?
— Да.
— През 1984-та тя все още е била омъжена за Питър ван Миър — казах аз.
Айвс сви рамене. Двамата замълчахме, когато покрай нас минаха две много добре облечени дами. И двамата ги проследихме с поглед, докато отминаваха и известно време след това.
— Мислиш ли, че са вражески агенти? — попитах аз, докато Айвс продължаваше да ги зяпа.
— Не — отвърна той. — Всъщност гледах задника на тази отдясно.
— Не е политически коректно — възразих аз. — Аз гледах и двете.
— Аз не вярвам в политическата коректност, млади рицарю — каза Айвс. — Все пак съм завършил „Йейл“.
— И това ти е оставило следи за цял живот — съгласих се аз. — Значи в Букурещ през 1984-та са били всички: Хайди, Брадшоу и Ругър. Като и Ругър, и Брадшоу са работили за чичо Сам.
— А мисис Ван Миър е имала романтична връзка с Брадшоу.
— Има ли по-конкретна връзка между Ругър и Брадшоу? — попитах аз.
— Работили са в една и съща сграда — отвърна Айвс. — Не можах да разбера нищо повече.
— Макар че си завършил „Йейл“? — попитах.
Айвс се усмихна.
— Всички сме завършили там.
— Знам — казах. — Защо шпионите никога не следват в Гонзага, щата Вашингтон, или в Университета на Флорида?
— Нямам абсолютно никаква представа — отвърна Айвс.
— Колко време е живяла Хайди в Букурещ? — попитах.
— Не знам — отвърна той. — Но мистър Брадшоу е останал до 1986-а.
— А Ругър?
— Не знам.
— Той работи ли за вас в момента? — попитах.
— Не.
— А знаеш ли за кого работи?
— Доколкото знам, в момента Ругър не работи за никого.
Под моста се виждаше малко ято патици, които усърдно пляскаха във водата с надеждата да открият някой фъстък.
— Има ли нещо друго? — попитах.
— Не — отвърна Айвс. — Направих каквото можах.
— Благодаря ти.
Той кимна в знак, че приема благодарността ми.
— И двамата живеем в свят, където циничността е древна и непоклатима философия — каза Айвс. — И двамата с теб сме циници, за което имаме причина. Но ти си нещо повече от циник, млади рицарю. Намирам го освежаващо.
— А ти? — попитах го аз. — Ти просто циник ли си?
— Да — отвърна Айвс.
И двамата се усмихнахме и замълчахме. Погледахме патиците още малко, после Айвс си тръгна по своя път, а аз — по моя.