Метаданни
Данни
- Серия
- Детектив Спенсър (36)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Rough Weather, 2008 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Богдан Русев, 2008 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,5 (× 8гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata(2021)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- Еми(2021)
Издание:
Автор: Робърт Паркър
Заглавие: Бурята
Преводач: Богдан Русев
Година на превод: 2008 (не е указана)
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ОБСИДИАН
Град на издателя: София
Година на издаване: 2008
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Печатница: „Абагар“ АД — В. Търново
Редактор: Кристин Василева
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Петя Калевска
ISBN: 978-954-769-191-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15692
История
- —Добавяне
64
Навън беше много тъмно, макар че беше рано. Дъждът се лееше с всичка сила. Водата течеше толкова плътно по прозорците на офиса ми, че изкривяваше гледката навън.
— Аделаида? — обърнах се към младата си посетителка аз. — Разкажи ми нещо повече за… татко си.
— Аз не знам много за него — заяви тя без почти никакво чувство. — Но го обичам и той ме обича. И двамата нямаме никой друг на света. Намерихме се.
Погледнах към Ругър.
— Колко души си убил от началото на тази история?
Ругър се замисли.
— Двама на олтара — заброи той. — И четирима охранители, значи общо шест. Ако сложиш и Брадшоу, седем.
— А и някои други хора загинаха заради теб — добавих аз.
— Хм — процеди той.
— Виждаш какъв е моят проблем, нали? — попитах.
— Да — отвърна той. — Но и ти виждаш моя проблем, нали? Ако продължиш и ме победиш, какво ще стане с Аделаида?
Кимнах.
— А другият мъж, когото си смятала за свой баща? — попитах аз. — Ван Миър? Не можеш ли да бъдеш с него?
— Той е алкохолик, който не става за нищо — отвърна с равен глас Аделаида. — Говори много, но не прави нищо.
— Значи не става?
— Не — отвърна тя.
Говореше толкова безизразно, че всяко нещо, което изричаше, сякаш се превръщаше в абсолютна истина.
— Ще ти задам един въпрос, Аделаида… Какво ще стане, ако загубиш татко си?
— Ще умра — изрече бързо тя.
Погледнах към Ругър. Лицето му не изразяваше нищо. Погледнах към Хоук. Лицето му също не изразяваше нищо. Обърнах се към Ругър и попитах:
— Имаш ли някакъв план?
— Аделаида е била нещастна през целия си живот — каза той. — Двамата с нея ще заминем, за да може тя да оздравее. И ти никога няма да ни видиш отново.
— И толкова много хора ще са загинали напразно?
— Ако унищожим живота на Аделаида, това няма да ги върне.
— Ами Хайди? — попитах. — И нея ли ще оставим ненаказана?
— С Хайди можеш да направиш каквото искаш — отвърна Ругър. — Ти си способен. След като разполагаш с цялата информация, може би ще успееш да я изправиш пред съда и без нашата помощ.
Облегнах се назад и ги изгледах. После се наведох напред, затворих чекмеджето с пистолета, изправих се и застанах с гръб към тях, до прозореца, за да погледам тъмните улици през пелената на дъжда. Повечето коли бяха с включени фарове. Чистачките им се бореха с водните струи. Накрая се обърнах. Хоук беше прибрал пистолета си, но беше останал на мястото си до стената.
Поех си въздух, изпуснах го и отидох до шкафа, където стои кафемашината. Отворих най-долното чекмедже и извадих една бутилка ирландско „Бушмилс“ и четири от малките пластмасови чашки, от които Сюзан я побиват тръпки. Налях по два пръста уиски във всяка и ги раздадох на присъстващите.
Всички ме изгледаха.
— По едно за из път — казах аз.
Аделаида бързо погледна към Ругър. Той се усмихна.
— Това означава, че приема предложението — обясни й той.
Надигнахме чашките. Аделаида се справи не по-зле от всички останали. После Ругър стана. Аделаида стана заедно с него.
— Никога няма да бъдем приятели — каза Ругър. — Но и никога повече няма да бъдем врагове.
Кимнах. Ругър погледна към Хоук и кимна само веднъж. Хоук му кимна в отговор. После Ругър и Аделаида си тръгнаха. Аз седнах зад бюрото и си налях още едно. Хоук седна от другата страна на бюрото ми и протегна чашката си към мен, така че да налея и на него.
— И какво, накрая го пусна — каза той.
Кимнах.
— Мекушав си като гъба — рече моят приятел.
Пак кимнах. Двамата отпихме от уискито.
— Бяхме го пипнали — продължи Хоук. — Имахме пълни самопризнания, на които аз бях свидетел. И ти го пусна.
Кимнах. Отново отпихме от уискито. Дъждът се блъскаше в тъмното.
— Мислиш ли, че ще успееш да вкараш в затвора Хайди без него?
— Ще се опитам — отвърнах.
— Но ще е десет пъти по-трудно, отколкото ако не го беше пуснал.
Отново кимнах. Не бяхме светнали лампите в офиса. Седяхме в полумрака и пиехме чисто уиски.
— А ти какво щеше да направиш? — попитах след малко.
— Щях да го пусна — отвърна Хоук.
Лицето му си оставаше все така безизразно.