Метаданни
Данни
- Серия
- Детектив Спенсър (36)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Rough Weather, 2008 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Богдан Русев, 2008 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,5 (× 8гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata(2021)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- Еми(2021)
Издание:
Автор: Робърт Паркър
Заглавие: Бурята
Преводач: Богдан Русев
Година на превод: 2008 (не е указана)
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ОБСИДИАН
Град на издателя: София
Година на издаване: 2008
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Печатница: „Абагар“ АД — В. Търново
Редактор: Кристин Василева
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Петя Калевска
ISBN: 978-954-769-191-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15692
История
- —Добавяне
36
Беше ноември, но двамата със Сюзан все пак отидохме за два дни в един курорт на Роуд Айланд. Във вилата на брега имаше камина и спалня, така че в късния следобед на първия ден лежахме в спалнята и в камината гореше огън, а навън се виждаше океанът. Небето беше ясно и синьо, току-що беше започнало да се стъмва и студената вода на океана изглеждаше сива и тежка, докато се стоварваше на гладкия пясък, където подскачаха чайките.
— „Тъй мрачен океанът днес бушува“ — изрецитирах.
— Да не се правиш на английски романтик? — попита Сюзан.
— Защо не? — учудих се аз.
През големия прозорец се виждаха чайките, които енергично подскачаха в прибоя и притичваха напред и назад, докато вълните се разбиваха на брега. Предположих, че търсят нещо за ядене, донесено от вълните. Но не бях съвсем сигурен, а когато попитах Сюзан, тя не се отнесе към въпроса с нужната сериозност. Станах, сложих още дърва в камината, върнах се, повдигнах възглавницата си и се отпуснах на леглото до нея.
— Значи цял ден ще лежим и ще гледаме океана? — попита ме Сюзан.
— Можем да гледаме и огъня — отвърнах аз.
— Само толкова?
— Само толкова, с изключение на спонтанните скандални сексуални прояви — уточних аз.
— Аха — каза Сюзан.
После се изправи, свали блузата, разкопча сутиена и го остави да се свлече по ръцете й.
— Да разбирам ли, че всеки момент ще започне такава проява? — осведомих се аз.
— Опасявам се, че вече е започнала — отвърна Сюзан.
После свали полата, пусна я на пода, излезе от нея и се измъкна от доста екзотичните си бикини.
— Ако те помоля да си останеш с обувките на висок ток, ще го възприемеш ли като перверзия? — попитах аз.
— Да — каза Сюзан.
— Но? — настоях аз.
— Но аз мога да оценя една добра перверзия — каза тя.
— Значи да се събличам? — попитах.
— Да — каза Сюзан.
Така и направих. Когато се съблякох, Сюзан се усмихна, одобрително вдигна палец и ми се нахвърли. А после, за известно време, настъпи тишина… относително казано.
Когато свършихме, вече се беше стъмнило и океанът се виждаше само като бялата пяна на прибоя под лунната светлина. Веднага щом приключихме, Сюзан се мушна под завивките и ги дръпна до брадичката си.
— Хм — каза тя.
— Напълно съм съгласен — потвърдих аз.
— Не сме дръпнали щорите — отбеляза Сюзан.
— Така е — съгласих се аз.
— Ами ако някой е минал отвън?
— Може да е научил нещо — отбелязах аз.
Двамата помълчахме малко. В тъмнината навън не помръдваше нищо, освен океанът. Пистолетът ми беше на нощното шкафче.
Сюзан го погледна и каза:
— Ето го пак.
— Пистолетът ми?
— Нашият постоянен спътник — каза тя.
— По-добре да го нося и да няма нужда от него… — започнах аз.
— Знам — прекъсна ме Сюзан. — Чувала съм го и преди.
— Той е част от работата.
— И това го знам — каза тя.
— Ти също имаш пистолет — изтъкнах аз.
— Да — потвърди Сюзан.
— И ще го използваш, ако се наложи — казах.
— Да — потвърди тя.
Двамата помълчахме малко, заслушани в океана.
След известно време се обадих:
— Смятам, че наближава часът за коктейли.
— След малко — каза Сюзан.
После се претърколи върху мен, прегърна ме и притисна лицето си в гърдите ми. Полежахме малко така. Сюзан ме пусна, претърколи се обратно и скочи от леглото.
— Ще се приготвя за десет минути — каза ми тя.
— Не, няма — казах аз.
— Ще видиш — каза тя.
В действителност й отне четирийсет и осем минути да се приготви. Но пък чакането си заслужаваше.