Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Le Nœud de vipères, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
4,4 (× 7гласа)

Информация

Сканиране
А.Б.(2010)
Корекция и форматиране
Karel(2021)

Издание:

Автор: Франсоа Мориак

Заглавие: Змийско кълбо

Преводач: Пенка Пройкова

Година на превод: 1978

Език, от който е преведено: френски

Издание: първо

Издател: Христо Г. Данов

Град на издателя: Пловдив

Година на издаване: 1978

Тип: роман

Националност: френска

Печатница: „Димитър Благоев“ — Пловдив

Редактор: Недялка Христова

Художествен редактор: Веселин Христов

Технически редактор: Найден Русинов

Художник: Добри Янков

Коректор: Ева Егинлиян

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6637

История

  1. —Добавяне

„… Господи, разсъди, че ние сами не можем да вникнем в себе си, сами не знаем какво искаме и безконечно се отдалечаваме от възжеланото.“

Света Тереза Авилска

Как искам да пожалите въпреки низостта му този враг на своите близки, това сърце, разяждано от омразата и скъперничеството; как искам то да откликне във вашето сърце. Злокобни страсти закриват от него през целия му мрачен живот близката светлина, лъч от която понякога го докосва, ще го изпепели; неговите страсти… но преди всичко нищите духом християни, които го дебнат и които сам той измъчва. Колцина от нас отблъскват така грешника, отклонявайки го от една истина, която, преминала през тях, престава да сияе!

 

 

Не, не парите обичаше този скъперник, не за отмъщение жадуваше той като побеснял. Вие ще узнаете истинския предмет на неговата обич, ако ви достигнат сила и смелост да изслушате този човек до последното му признание, прекъснато от смъртта…