Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Левша, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Повест
Жанр
Характеристика
Оценка
5 (× 2гласа)

Информация

Сканиране, корекция и форматиране
Еми(2021 г.)

Издание:

Автор: Н. С. Лесков

Заглавие: Левакът

Преводач: Атанас Далчев

Година на превод: 1962

Език, от който е преведено: руски

Издание: първо (не е указано)

Издател: „Народна младеж“ — издателство на ЦК на ДКМС

Град на издателя: София

Година на издаване: 1962

Тип: повест

Националност: руска (не е указано)

Печатница: Държавен полиграфически комбинат „Димитър Благоев“

Излязла от печат: 30.XI.1962 година

Главен редактор: Георги Константинов

Редактор: Надежда Чекарлиева

Художествен редактор: Иван Стоилов

Технически редактор: Лазар Христов

Художник: Борис Димовски

Коректор: Маргарита Енгьозова

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15882

История

  1. —Добавяне

Шеста глава

Платов заминал от Тула, а тримата души оръжейници, най-изкусните, единият кривоглед левак, с бенка на бузата и с издърпани при учението пирги на слепите очи, се сбогували с другарите и домашните си и без да кажат никому нищо, си взели торбичките, сложили там каквото трябва за ядене и изчезнали от града.

Хората забелязали само това, че те тръгнали не към Московската застава, а в противоположната киевска посока, и мислели, че са отишли в Киев да се поклонят на почиващите там угодници или да се посъветват с някой от живите свети мъже, каквито в Киев винаги има в изобилие.

Но това било само близко до истината, а не самата истина. Ни времето, ни разстоянието позволявали на тулските майстори да ходят три седмици пеша до Киев, па после да сколасат да направят посрамителна за ингилизката нация работа. По-скоро те могли да отидат да се помолят в Москва, до която има само „два пъти по деветдесет“ версти, а и там почиват немалко свети угодници. А в другата посока до Орел има също тъй „два пъти по деветдесет“, а оттатък Орел до Киев отново още цели петстотин версти. Такъв път скоро няма да извървиш, пък и да го извървиш, няма скоро да си отпочинеш — за дълго краката ти ще отекат и ръцете ти ще се тресат.

Някои дори мислели, че майсторите се попрехвалили пред Платов, а после като размислили, уплашили се и сега съвсем избягали, като отнесли със себе си и царската златна табакерка, и брилянта, и създалата им ядове ингилизка стоманена бълха с кутията.

Ала това предположение било също съвсем неоснователно и недостойно за умелите хора, върху които сега почивала надеждата на нацията.