Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- La Fête de l’Insignifiance, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод отфренски
- Росица Ташева, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Екзистенциален роман
- Интелектуален (експериментален) роман
- Постмодерен роман
- Роман за съзряването
- Съвременен роман (XXI век)
- Характеристика
-
- XXI век
- Европейска литература
- Ирония
- Линейно-паралелен сюжет
- Неореализъм
- Постмодернизъм
- Психологизъм
- Сатира
- Оценка
- 3,5 (× 2гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata(2020)
- Корекция и форматиране
- NMereva(2020)
Издание:
Автор: Милан Кундера
Заглавие: Празникът на незначителността
Преводач: Росица Ташева
Година на превод: 2015
Език, от който е преведено: френски
Издание: първо
Издател: Колибри
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: френска
Печатница: „Симолини“
Излязла от печат: 22.06.2015
Технически редактор: Симеон Айтов
Коректор: Мила Томанова
ISBN: 978-619-150-558-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/12871
История
- —Добавяне
Втора част
Кукленият театър
Двайсет и четирите яребици
След своите дълги и уморителни дни Сталин обичал да прекарва известно време със сътрудниците си и да си почива, като им разказва случки от живота си. Например ето тази:
Един ден Сталин решава да отиде на лов. Облича старата си канадка, слага си ските, взема една дълга пушка и изминава тринайсет километра. Тогава вижда пред себе си дърво, а на дървото кацнали яребици. Спира и ги преброява. Двайсет и четири. Но какъв малшанс! Взел е само дванайсет патрона! Стреля, убива дванайсет яребици, после се обръща, изминава тринайсетте километра до дома си и взема още една дузина патрони. Отново изминава тринайсетте километра и се озовава пред яребиците, все така кацнали на дървото. И най-после ги убива до една…
— Хареса ли ти? — пита Шарл Калибан, който се смее.
— Ако Сталин лично ми беше разказал тази история, щях да му изръкопляскам! Ти откъде я знаеш?
— Маестрото ми подари ето тази книга, „Спомени“-те на Хрушчов, издадени във Франция много, много отдавна. В тях Хрушчов разказва историята с яребиците така, както Сталин я е разказвал на малката им компания. Но според написаното от Хрушчов никой не е реагирал като теб. Никой не се е засмял. Всички без изключение намерили за нелеп разказа на Сталин и били отвратени от лъжата му. Но си мълчали, само Хрушчов имал смелостта да каже на Сталин какво мисли по въпроса. Слушай!
Шарл разтвори книгата и бавно прочете на глас: „Какво? Наистина ли искаш да кажеш, че яребиците не бяха отлетели от дървото?“, казва Хрушчов. „Точно така — отговаря Сталин, — стояха си на същото място.“
— Обаче историята не свършва дотук. Трябва да знаеш, че в края на работния ден всички отивали в банята, обширно помещение, което служело и за тоалетна. Представи си само. Покрай едната стена дълга редица писоари, покрай отсрещната — мивки. Керамични писоари във формата на миди, всичките на цветни мотиви. Всеки член на Сталиновия клан си имал собствен писоар, проектиран и подписан от различен художник. Само Сталин нямал.
— Че къде пикаел Сталин?
— В един усамотен нужник на другия край на сградата. И тъй като пикаел сам, никога със сътрудниците си, в своята си тоалетна те се чувствали божествено свободни и най-после се осмелявали да кажат гласно всичко, което били принудени да премълчават в присъствието на шефа си. Включително в деня, когато Сталин им разказал историята с двайсет и четирите яребици. Пак ще ти цитирам Хрушчов. „Докато си миехме ръцете в банята, шумно изразявахме презрението си. Той лъжеше! Лъжеше! Никой от нас не се съмняваше в това.“
— А кой е Хрушчов?
— Няколко години след смъртта на Сталин той става върховен вожд на съветската империя.
Замълчаха, после Калибан каза:
— Единственото, което ми изглежда невероятно в тази история, е, че никой не е разбрал, че Сталин се шегува.
— Естествено — каза Шарл и остави книгата на масата. — Никой от обкръжението му вече не е знаел какво означава да се шегуваш. И точно това според мен възвестява настъпването на един нов голям период от Историята.