Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
La Fête de l’Insignifiance, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
3,5 (× 2гласа)

Информация

Сканиране
Silverkata(2020)
Корекция и форматиране
NMereva(2020)

Издание:

Автор: Милан Кундера

Заглавие: Празникът на незначителността

Преводач: Росица Ташева

Година на превод: 2015

Език, от който е преведено: френски

Издание: първо

Издател: Колибри

Град на издателя: София

Година на издаване: 2015

Тип: роман

Националност: френска

Печатница: „Симолини“

Излязла от печат: 22.06.2015

Технически редактор: Симеон Айтов

Коректор: Мила Томанова

ISBN: 978-619-150-558-6

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/12871

История

  1. —Добавяне

Тя се връща вкъщи

Постепенно усеща, че водата става по-плитка, стъпва на дъното, изправя се; изгубва обувките си в тинята и няма сили да ги търси; излиза боса от водата и се изкачва към пътя.

Преоткритият свят показва негостоприемното си лице и в този миг я обхваща тревога — няма го ключът от колата! Полата й е без джобове. Тръгнал ли е към смъртта, човек не го е грижа какво оставя по пътя си. Когато е излязла от колата, бъдещето не е съществувало. Нямала е какво да крие. Докато сега изведнъж всичко трябва да крие. Да не оставя никаква следа. Безпокойството й се усилва: къде може да е ключът? Как ще се прибера вкъщи?

Ето я до колата, дърпа вратата, която за нейна изненада се отваря. Ключът я чака, забравен на арматурното табло. Тя сяда зад волана и поставя голите си мокри крака на педалите. Продължава да трепери. Трепери и от студ. Блузата й, полата й са наквасени със солената речна вода, която се стича от тях. Жената завърта ключа и потегля.

Този, който е искал да й наложи да живее, е мъртъв, удавен. А този, когото е искала да убие в корема си, е жив. Мисълта за самоубийство е зачеркната завинаги. Няма да има повторение. Младежът е мъртъв, зародишът е жив и тя ще направи всичко необходимо никой да не узнае какво се е случило. Тя трепери и волята й се пробужда; мисли само за непосредственото си бъдеще — как да излезе от колата, без да я забележат? Как да се промъкне незабелязано с мократа си рокля покрай портиерката?

В този момент Ален усети силен удар в рамото.

— Внимавай, идиот такъв!

Ален се обърна и видя на тротоара до него младо момиче, което го задминаваше с бърза и енергична крачка.

— Извинете — извика той след нея (със слабия си глас).

— Тъпанар! — отвърна тя (със силен глас), без да се обръща.