Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Stranger, 2015 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Венцислав Венков, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 3,8 (× 4гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Харлан Коубън
Заглавие: Непознатият
Преводач: Венцислав К. Венков
Година на превод: 2015
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Колибри“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Националност: американска
Печатница: „Инвестпрес“
Излязла от печат: 14.12.2015
Технически редактор: Симеон Айтов
Художник: Стефан Касъров
Коректор: Колибри
ISBN: 978-619-150-680-4
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2002
История
- —Добавяне
Деветнайсета глава
Райън го чакаше на задната врата.
— Къде е мама?
— Замина — отвърна му Адам.
— Какво значи „замина“?
— Значи, че пътува.
— До къде?
— По някакви учителски работи. Но скоро се прибира.
Гласът на Райън премина в панически вой:
— Нали помниш, че ми няма екипа?
— Провери ли в скрина ти?
— Да! — и паническият вой прерасна във вик. — Още вчера ме пита! И в скрина проверих, и в панера с прането.
— А в пералнята и сушилнята?
— И в тях! Навсякъде го търсих.
— Добре. Запази спокойствие — каза му Адам.
— Ама не мога да съм без екип! Ако нямаш екип, треньорът Джас те наказва да пробягаш допълнителни обиколки и да не играеш в следващия мач.
— Няма страшно. Ще го намерим.
— Ти никога нищо не намираш! Искам си мама! Тя що не ми отговаря на есемесите?
— Защото е извън обхват.
— Нищо не разбираш ти! Нищо…
— Не, Райън. В случая ти нищо не разбираш!
Адам чу как собственият му глас прокънтя из къщата. Райън млъкна. Адам обаче не спираше:
— Ти какво си мислиш? Че майка ти и баща ти са длъжни да ти ходят по задника ли? Е, ще ти кажа нещо ново, малкият, което да ти бъде за урок. Майка ти и аз също сме хора. Колкото и да не ти се вярва. Имаме си и свои си проблеми. Имаме си болки, точно както и ти. Имаме и ядове, точно както и ти. И не сме на този свят само да те обслужваме и да изпълняваме заповедите ти. Това поне ясно ли ти е?
Очите на сина му се изпълниха със сълзи. Адам чу стъпки зад себе си и се извърна. Томас стоеше на горния край на стълбището и не можеше да повярва, че баща му е способен да говори по този начин.
— Извинявай, Райън. Не исках…
Райън хукна нагоре по стълбите.
— Райън!
Малкият се провря покрай Томас и тресна вратата на стаята си. Томас остана горе, загледан в Адам.
— Изтървах си нервите — каза Адам. — Случва се понякога.
Томас замълча известно време, но накрая каза:
— Татко?
— Слушам те.
— Къде е мама?
Адам затвори очи.
— Нали ти казах? На някакво учителско събиране.
— Ама тя току-що се беше прибрала от някакво учителско събиране.
— Сега е на друго.
— Къде?
— В Атлантик Сити.
— Не е там — завъртя глава Томас.
— Какво значи „не е там“?
— Знам къде е и изобщо не е близо до Атлантик Сити — заяви Томас.