Метаданни
Данни
- Серия
- Private (5)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Private Berlin, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Гергана Стойчева, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 10гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata(2020)
- Корекция и форматиране
- Epsilon(2020)
Издание:
Автор: Джеймс Патерсън; Марк Съливан
Заглавие: Детективска агенция „Private“. Берлин
Преводач: Гергана Стойчева-Нуша
Година на превод: 2015
Език, от който е преведено: англиски
Издание: първо
Издател: Ентусиаст; Enthusiast
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: Роман
Националност: американска
Печатница: „Полиграфюг“ АД — Хасково
Редактор: Велислава Вълканова
Художник: Вихра Стоева
Коректор: Станка Митрополитска
ISBN: 978-619-164-189-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1121
История
- —Добавяне
Глава 87
Докато писъците се усилваха, Мати блъскаше по вратата на Илона Фрай и крещеше:
— Госпожо Фрай? Илона Фрай?
— Онази — произнесе женски глас. — Тя луда.
Жената стоеше на вратата на двайсет и пети апартамент — възмутена стара виетнамка, увила главата си с кафяв шал.
— Все крещи и вика, имало духове, разни такива. Луда.
Писъците вътре бяха преминали в истерични ридания.
— Отдръпни се, Мати — нареди Буркхарт.
Тя отстъпи встрани. Извадил пистолета си, следователят с все сила се стовари върху вратата. Касата се разцепи и вратата зейна.
Тръгнаха в посока на риданията.
— Не! Не! Господи, не! Моля те, Фалк! Моля те!
При споменаването на Фалк Мати се втурна покрай Буркхарт към спалнята, в която имаше матрак, няколко одеяла и лампа с гола крушка.
Същата раздърпана жена, която на записа прегръщаше Крис във фоайето на „Прайвит Берлин“ седмица преди той да умре, сега се беше свила в най-далечния ъгъл на стаята. Ръцете на Илона Фрай плътно обгръщаха главата й, сякаш да я предпазят от нечии удари.
— Не — стенеше тя. — Не, Фалк. Не.
— Няма да ти сторим нищо лошо, Илона — каза тихо Мати, докато вървеше бавно към жената. — Дойдохме да ти помогнем.
Илона Фрай примигна през сълзи и заскимтя:
— Не, моля ви. Искам да остана тук. Пия си лекарствата, уверявам ви. Имаше човек на прозореца в коридора. Беше с маска. Уверявам ви. Не ме отвеждайте пак.
— Няма да те водим никъде, ако не искаш да ходиш — успокояваше я Мати.
Илона Фрай се задъхваше и потеше като луда, но успокояващият тон на следователката я накара да свали ръцете си. Но видя Буркхарт и се дръпна назад от страх.
Мати си спомни как фрау Ледвиг й казва, че всички деца, пристигнали във „Вайзенхаус 44“ в нощта на 12 февруари 1980 г., се страхували от мъже.
Вдигна поглед към колегата си.
— Моля те, провери прозореца на коридора и пожарния изход. После се помотай отвън.
Буркхарт присви очи, но кимна.
Когато излезе, Мати се обърна и каза:
— Ние сме приятели на Крис Шнайдер, Илона. Работехме с него в „Прайвит Берлин“.
Нещо се отпусна в жената, тя се взря в Мати като към далечна светлинка сред мъглата.
— Кристоф?
Следователката седна на голия под до нея.
— Човекът, при когото отиде в „Прайвит Берлин“ преди няколко седмици. Момчето, с което сте живели във „Вайзенхаус 44“.
Илона Фрай избърса сълзите по лицето си и заекна:
— Къде е той? Трябваше да дойде и да ми каже, че е намерил сестра ми.
Мати въздъхна:
— Крис е мъртъв.
При тези думи Илона задиша учестено, задраска по китките си и застена:
— Не. Не. Моля те, кажи ми, че не е вярно.
— Съжалявам. Но е вярно. Умря миналата седмица.
Жената наведе глава и се разплака.
— Как?
— Беше убит. Открих тялото му в една кланица в…
— Не! — Илона ахна, цялото й тяло се скова и разтрепери. Устните й се разкривиха от ужас: — Не там. Не в кланицата. О, боже, не там.
Опита се да стане, но се преви на колене и повърна.
Мати беше шокирана от реакцията й. Но докато бедната жена се давеше и напъваше да повръща, стана и в банята намери овехтяла кърпа, която навлажни в мивката.
Когато се върна в спалнята, Илона Фрай се беше свлякла до стената като пребита и ритана до безсъзнание.
Мати попи потта по челото й и избърса лигите, засъхнали в ъгълчетата на устата й.
— Какво знаеш за кланицата, Илона?
Само че жената не каза нищо, взираше се в празното пространство, устата й първо се отпусна и отвори, после се сви, когато тя зарида.
— Той каза, че ще ни убие, ако проговорим, и ето че е убил Крис и дойде да убие и мен.
Приведе се напред и захлипа.
Мати прегърна Илона и почувства пулсиращата в нея агония. Когато плачът понамаля, я попита отново:
— Какво знаеш за кланицата, Илона?
Най-сетне, потръпвайки при тази мисъл, Илона Фрай прошепна:
— Знам всичко за кланицата в Аренсфелде. Всичко.