Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Предговор
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
6 (× 2гласа)

Информация

Сканиране
Silverkata(2019)
Корекция
sqnka(2019)

Издание:

Автор: Тери Пратчет

Заглавие: Дракони в Порутения замък

Преводач: Светлана Комогорова — Комата

Година на превод: 2015 (не е указана)

Език, от който е преведено: английски (не е указано)

Издание: първо (не е указано)

Издател: ИК „Прозорец“ ЕООД

Град на издателя: София

Година на издаване: 2015

Тип: сборник; разкази

Националност: английска (не е указана)

Печатница: Инвестпрес АД

Редактор: Петя Петкова

Художник: Mark Beech

Коректор: Станка Митрополитска

ISBN: 978-954-733-843-2

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/11006

История

  1. —Добавяне

pratchet.jpg

Насочете поглед към една въртяща се планета в космоса…

Съсредоточете се върху една малка страна в Северното полукълбо — Великобритания.

По-близо, още по-близо… и в западния край на Лондон ще видите графство Бъкингамшир. Селца и лъкатушни селски пътища.

И ако можете да се върнете назад във времето, в средата на шейсетте, току-виж сте мярнали млад момък на мотор да се спуска по един такъв път, мушнал в джоба на якето си бележник и писалка.

Това съм аз. Младши репортер от „Бъкс Фрий Прес“, пратен да отразява местни събития. При повече късмет отразявах разни неща като селски панаири, нали ги знаете: мъжете си пъхат невестулки в панталоните, народът наминава за жаби в кофа, тук-там пита сирене се търкулва с шеметна скорост надолу по хълма…

Голяма веселба падаше по онова време. И някъде посред цялата тази веселба се научих да пиша, като четях книги от библиотеката — колкото можех да замъкна вкъщи. И тогава започнах и сам да пиша разкази — разкази за млади читатели, които отпечатваха всяка седмица във вестника.

Историите в този сборник са подбрани от тях. В тях има дракони и магьосници, общински съветници и кметове, костенурка авантюрист и езерно страшилище, а също и много островърхи шапки и някое и друго вълшебно заклинание (няколко от тях даже действат точно както се предполага). От някои от тези ранни разкази дори се роди първият ми роман, „Килимените хора“.

Тъй че обърнете страницата и прочетете разказите, които съм писал в юношеството си, почти както са били публикувани за пръв път, макар и аз, възрастният, да съм ги пипнал само мъничко и да съм добавил някои малки детайли — дръп тук, щип там, бележчица под линия, където трябва — и всичко това, защото аз, по-младият, тогава не съм бил чак толкова умен, колкото се извъдих после.

Но онзи наивен млад момък на мотора и аз, брадатият възрастен с черната шапка, сме един и същи човек; и единственото, което и двамата някога сме искали да правим, е да пишем за хората, достатъчно пораснали, та да разбират.

И да си въобразяват…

Тери Пратчет

Уилтшир, 2014

podpis.jpg
Край