Метаданни
Данни
- Серия
- Братството на меча (5)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- A Dark Champion, 2004 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Димитрия Петрова, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 24гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata(2018)
- Разпознаване и корекция
- Epsilon(2020)
Издание:
Автор: Кинли Макгрегър
Заглавие: Мрачният рицар
Преводач: Димитрия Петрова
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Тиара Букс
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Мултипринт“ ООД
Излязла от печат: 28.02.2015
Редактор: Яна Иванова
Коректор: Гергана Димитрова
ISBN: 978-954-2969-39-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/12276
История
- —Добавяне
Глава 18
Роуина спря, докато Страйдър поставяше последните й вещи в една от товарните каруци. Колко странно, че когато бе пристигнала, последното нещо, което някога бе очаквала, бе да напусне Хексъм със съпруг и дете. И все пак ето я, държаща ръката на Александър, докато баща му товареше багажа за пътуването им до новия им дом. Повечето от благородниците вече си бяха отишли, а на другия ден Елеонор и Хенри също щяха да отпътуват.
Свен все още бе по-скоро груб с тях, но днес като че ли малко по-малко, тъй като яздеше между Вал и Уил, а едното му око бе насинено. Рейвън водеше малката кобила на Александър и бе пожелал да пази момчето от неприятности, докато пътуваха.
Щеше да им отнеме няколко дни, да стигнат до дома на Страйдър, където щяха да останат Вал и Рейвън, докато Свен и Уил да се отправят на север, за да проверят как са Кит и останалите.
Чичо й застана до нея със сълзи в очите. Страйдър с удоволствие му бе позволил да остане в Съсекс като негов васал, за да наглежда хората и земите.
— Ще ми липсваш, феичке — каза той, преди да я целуна по бузата.
— И ти на мен, чичо. Ще ми пишеш ли?
— Винаги.
След като и последната кола бе препълнена, Страйдър се присъедини към нея.
— Готови сме за тръгване, когато и ти си готова, графиньо моя.
Тя кимна и хвана полите си, но преди да успее да направи крачка, видя Деймиън да се насочва към тях. Дългото му наметало се развяваше около него и бе обграден от двама огромни мъже. Когато се приближи, хората му се отдръпнаха. Той застана пред тях, без да казва нищо и както всеки друг път, когато го бе срещала, Роуина не можеше да каже в кой от тях двамата се взира.
След един дълъг миг, той пристъпи напред и протегна облечената си в ръкавица ръка, за да разроши косата на Александър. Погълна го усещането за неимоверна тъга.
— Грижи се за семейството си, Страйдър — каза той дрезгаво. — Не позволявай да им се случи нищо лошо.
Деймиън вдигна Александър и го постави на гърба на кобила му. Без да каже дума, той се обърна и ги остави да се взират след него.
— Това беше странно — прошепна тя.
— Той е неспокоен мъж — каза тихо Страйдър. — Само се надявам, че един ден ще намери мир в себе си.
Страйдър подаде ръка на чичо й.
— Пазете се, милорд. Ще ви видя скоро.
— Да — съгласи се чичо й. — Страхувам се, че без Роуина и нейните дами в залата ще бъде твърде тихо за моя вкус. Ще ви посетя в най-скоро време.
Роуина му махна за довиждане, когато Страйдър я вдигна и я понесе към коня й. Той я сложи на седлото, а след това й подаде юздите.
— Готова ли си, милейди?
— Да, лорде. Отведи ме в бъдещето ми каквото и да е то.
Защото сега, когато имаше своя принц, тя знаеше, че бъдещето със съпруга й никога няма да бъде мрачно. Любовта наистина побеждава всичко — дори двама твърдоглавци, които са длъжни да отглеждат още по-упорити деца за в бъдеще.
Но според нея това бе хубаво. В крайна сметка светът се нуждаеше от герои, които да могат да владеят както мечовете, така и думите с еднакво умение.