Метаданни
Данни
- Серия
- Невидим (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Invisible, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Надя Баева, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 2гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джеймс Патерсън; Дейвид Елис
Заглавие: Невидим
Преводач: Надя Баева
Година на превод: 2015
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Колибри“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Инвестпрес“
Излязла от печат: 06 юли 2015
Технически редактор: Симеон Айтов
Художник: Стефан Касъров
Коректор: Колибри
ISBN: 978-619-150-448-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8441
История
- —Добавяне
98
Мери Лейни се навежда напред, задавена от силна кашлица, съпътствана от храчки и засъхнала кръв. Използвам автоматичните бутони на леглото, за да го вдигна до шейсет градуса, а след това натискам звънеца за повикване на сестрата.
— Тук сме, Мери — казвам и хващам ръката й, за да я утеша. — Намираш се в болница и си в безопасност.
Щом пристъпът на кашлица отшумява, Мери остава напълно неподвижна. Очите й, които още приличат на цепки в лилавите отоци, са втренчени право напред.
В момента си припомня всичко.
След това надава тих стон. Раменете й се разтреперват, а по подутите й бузи потичат сълзи.
— Не може вече да те нарани — успокоявам я.
— Той… той… вие… — Опитва се да каже нещо, но дъхът й пресеква и тя хлипа приглушено.
— Още не сме го заловили — казва Букс. — Ще го хванем. Ще ни е нужна помощта ти, Мери.
Още разплакана, Мери започва да оглежда ръцете и краката си, потупва тялото си с длани, сякаш търси скрито оръжие. После внимателно докосва лицето си с пръсти, това ужасно насинено и подуто лице.
— Аз съм агент Букман, а това с Емили Докъри, анализатор на проучвания във ФБР. Съжалявам, но наистина трябва да поговорим с теб сега.
След малко Мери кима, а тялото й престава да се разтърсва от хълцане. Подавам й кърпичка и тя леко избърсва лицето си. После се обръща към мен.
— Ти… ме откри — проронва. — Ти беше. Ти… не ме изостави.
Хващам ръката й и леко се усмихвам.
— Ще се оправиш.
— Той какво… какво направи Уинстън? У-уби ли…?
Обръщам се към Букс, а той кимва.
— Издирван е за убийство. За поредица от убийства.
Тя приема тази новина тежко. Ако съдим по последния „Сеанс на Греъм“, той й е говорил през цялото време, докато е млател лицето й, трябва да е заподозряла, че е извършил ужасни неща.
— Добре, всички се отдръпнете — нарежда лекарят, щом влиза в стаята.
— Побързай, Мери — казва Букс. — Това е важно. Подсказа ли ти с нещо накъде се е запътил? Или каква е следващата му стъпка? Нещо, каквото и да е?
Букс спира лекаря с протегната ръка.
Мери прочиства гърлото си.
— Той каза… той каза…
— Настоявам да се погрижа за пациентката си — нервира се лекарят.
— Това е важно — прекъсва го Букс. — Продължавай, Мери. Какво каза той?
— Каза, че никога няма да го заловите — отвръща тя. — Каза, че е невидим.