Метаданни
Данни
- Серия
- Невидим (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Invisible, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Надя Баева, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 2гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джеймс Патерсън; Дейвид Елис
Заглавие: Невидим
Преводач: Надя Баева
Година на превод: 2015
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Колибри“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Инвестпрес“
Излязла от печат: 06 юли 2015
Технически редактор: Симеон Айтов
Художник: Стефан Касъров
Коректор: Колибри
ISBN: 978-619-150-448-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8441
История
- —Добавяне
108
Осем часът вечерта. Слънцето е залязло и е оставило ослепителен ореол, оцветен в розово, зелено и оранжево, цветовете на вкусно сорбе.
После небето се превръща в пепел и тук горе, в отдалеченото ни скривалище, отвъд външното осветление на двора изведнъж се възцарява абсолютна тъмнина. С нея се усилва и ужасът, който изпитвам, това е първата ни цяла нощ тук. Също така е първата нощ, след като сме установили, че Уинстън Греъм всъщност не е Уинстън Греъм.
Крача из спалнята и приключвам разговора със Софи (Букс е решил да не се включва, продължава да не общува с мен).
— Добре — казвам, — значи, сме наясно, че е ползвал „Виза“ и „Американ Експрес“ в Питсбърг и околните предградия. Имаме няколко ресторанта и барове и изглежда, че е посещавал един от тях редовно, всяка неделя през есента на две хиляди и десета. Предполагам, за да пие бира и да гледа футбол.
— А предвид сумите, които е харчел, трябва да е имал компания — допълва Софи. — Приятелче по чашка. Може така Греъм да се е запознал със субекта ни, точно там нашият човек да е спечелил доверието на Греъм и да се е сближил с него.
— Продължавай в тази посока — поръчвам. — Обади ми се, ако имаш новини. — В Пенсилвания наближава единайсет вечерта, така че се съмнявам да чуя още нещо от нея тази вечер.
— Мери, ще взема един бърз душ — извиквам.
— Добре, няма проблем!
Събличам си дрехите и оставям дистанционното с червения бутон на тоалетката. Неприятно ми е да се отделям от Мери дори за минута, макар че отвън има четирима охранители, а и аз не бих могла да помогна много при схватка със субекта ни.
Водата в хижата е с добро налягане, а душът е от онези, които те обливат като дъжд. Толкова ми е добре да се отпусна, да избягам от всичко, да оставя водата да масажира врата и раменете ми, да затворя очи и да вдигна лице към водната струя.
Но този момент отминава и притеснението отново ме завладява, а стомахът ми се свива. Подсушавам се набързо, обличам се и грабвам дистанционното от тоалетката. Тръгвам към дневната. От коридора виждам купчината листове със „Сеансите на Греъм“, но няма и следа от Мери. Къде би могла да…
— Ехо — стряска ме Мери. Тя е в кухнята и сипва горещо мляко в картонена чашка.
Пристъпът на паника отминава. Трябва да съм минала точно покрай нея. Дори не погледнах в кухнята. Какво си мислех — че е била отвлечена през десетте минути, които прекарах в банята? Трябва да се стегна. Започвам да ставам параноична.
Въздъхвам.
После изведнъж се чува бръмчене, механично скърцане на зъбни колела и проклетата кукувица се показва от дървената си колибка, закачена на стената, до следващото си появяване след час.
Трябва да е девет часът.
— Мамка му — процеждам.
Стегни се, Еми. Мери е в безопасност. Намираме се на отдалечено място, неизвестно за никого, заобиколено от въоръжени полицаи. Мери е в безопасност.
— Приготвих малко горещ шоколад за всички — казва Мери. — Реших, че това е най-малкото, което мога да направя за тях след многото, което те сториха за мен.
Тя подрежда четирите чаши върху голяма чиния.
— Какво правиш? — питам.
— Изнасям им какаото.
— Не, нищо подобно. Няма да излизаш от къщата.
Мери ми се мръщи.
— Не мога ли поне да изляза, за да им дам какаото?
— Не. Аз ще го направя. — Взимам чинията от ръцете й. — Веднага се връщам.
— Мислиш, че ще дойде да ме търси, нали така?
— Не, не е така.
— Напротив. Усещам го. Виждам, че е така.
— Мери, веднага се връщам.
Тръгвам предпазливо с чинията в прохладната нощ и подавам две от чашите на щатските шерифи, седнали в колата на чакъления паркинг.
— Две чаши какао — обявявам. — Благодарение на Мери.
— Много мило — казва шофьорът, мъж на име Маклауд. — Ухае невероятно.
— С благодарности за всичко, което правите — отвръщам.
След като са ми останали само две чаши, оставям чинията на капака на колата им и се отправям със заети ръце към началото на алеята.
Когато пристигам, до колата стоят трима вместо двама души.