Метаданни
Данни
- Серия
- Невидим (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Invisible, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Надя Баева, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 2гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джеймс Патерсън; Дейвид Елис
Заглавие: Невидим
Преводач: Надя Баева
Година на превод: 2015
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Колибри“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Инвестпрес“
Излязла от печат: 06 юли 2015
Технически редактор: Симеон Айтов
Художник: Стефан Касъров
Коректор: Колибри
ISBN: 978-619-150-448-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8441
История
- —Добавяне
102
Когато виждам Мери Лейни на следващата вечер, тя за пръв път е облечена в собствените си дрехи, а не в болничната нощница. Изглежда по-добре, независимо от насиненото и подуто лице и гигантската превръзка върху носа си.
— Всичко ли е готово? — питам. — Ще ни вземат след няколко минути.
— Бих се чувствала по-добре, ако не приличах на Човека слон.
Поне приема положението с чувство за хумор.
Излизам от стаята. В края на коридора Дени Сасър разговаря с някакъв човек.
— О, Еми — възкликва той и посочва към другия човек. — Запознай се с Джим Деметрио. Джим, това е Еми Докъри.
Джим Деметрио е съвсем малко по-висок от мен, което означава към метър и седемдесет и осем, на средна възраст, със здраво телосложение. Облечен е в тениска с якичка и носи бейзболна шапка.
— Значи, това е прочутата Еми Докъри — заговаря той. — Тази, която разкри случая.
Ръкувам се с него.
— Не бих се изразила точно така.
— Тогава тази, която установи, че изобщо има случай — усмихва ми се той. — Добихте голяма популярност.
— Джим е пенсиониран служител на ФБР — обяснява Дени. — Той работеше в оперативната група в Питсбърг допреди година и половина. Един от най-добрите профайлъри на серийни убийци, които познавам. Въпреки това реши да се ориентира към частния сектор и да се занимава с консултиране на охранителни фирми.
Браво на него. Още не мога да разбера защо се ръкувам с него.
— Предложил е да помогне в разследването.
— О, чудесно, много ви благодаря — казвам. — Около ранчото на Уинстън Греъм в окръг Елк има няколко квадратни километра гъста гора и ние претърсваме всеки сантиметър от нея за следи от заравяне, скривалище за оръжия, каквото и да е. Приемаме доброволци, стига да има такива.
— За мен е удоволствие — отвръща Деметрио. — Хубаво е отново да си изцапам ръцете.
— Джим ни предоставя къщата си в Орегон — казва Дени.
О, добре. Изпращат Мери Лейни във вила на брега на Орегон в град на име Канън Бийч. Очевидно точно в къщата на Деметрио.
— Идеална е — пояснява Деметрио. — Подсигурил съм я за собствена безопасност. Разположена е на върха на един хълм и до нея може да се достигне само по павиран път с портал. Свидетелката ви ще бъде на абсолютно сигурно място. — Рисува хоризонтална линия във въздуха. — Абсолютно.
— Ами много ви благодарим — казвам.
— Може ли да попитам? — обръща се той към мен и се навежда напред. — Как го направихте? Кое ви помогна да сглобите картината?
Свивам рамене. Наистина нямам време за това. Но пък човекът ни заема бунгалото си и предлага помощта си. Малко демонстрация на добра професионална воля не би навредила.
— Информацията — отговарям. — Моделът на престъпленията. Сами по себе си те бяха гениално прикрити. Въпреки това, събрани заедно, формираха модел.
— Гениално — повтаря той. — Смятате го за гениален?
— Мисля, че той е чудовище. Но е много умен.
Деметрио присвива очи.
— По-добре не мислете за него като за чудовище. Той е човешко същество, водено от свои собствени подбуди, без значение, че може да са напълно погрешни…
— Той е чудовище — казвам още веднъж.
Деметрио игнорира резкия ми тон.
— Щом твърдите така.
Обръщам се към Дени.
— Тя е готова.
— О, тогава аз тръгвам — подхвърля Деметрио, обръща се към асансьора и натиска бутона. — Радвам се, че се видяхме, стари приятелю. Имам малко работа в онзи район след няколко дни. Може да се отбия.
— Разбира се — отвръща Дени. — Благодаря още веднъж, Джими.
Деметрио задържа погледа си върху мен.
— Какъв е следващият ход на това „чудовище“, Еми? Какво предвиждаш?
Избърсвам дясната си ръка в джинсите си, а вратите на асансьора се отварят.
— Предвиждам, че ще го спипаме — заявявам.
По лицето на Деметрио пробягва самодоволна усмивка.
— Никога не го подценявай — предупреждава той, преди да изчезне в асансьора.