Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Grey, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5,1 (× 31гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
danchog(2015 г.)

Издание:

Автор: Е. Л. Джеймс

Заглавие: Грей

Преводач: Цветана Генчева

Година на превод: 2015

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: ИК „Бард“ ООД

Град на издателя: София

Година на издаване: 2015

Тип: Роман

Националност: английска

Излязла от печат: 10.08.2015

Редактор: Иван Тотоманов

ISBN: 978-954-655-617-2

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3581

История

  1. —Добавяне

Събота, 28 май 2011

— Крисчън — писка радостно Мия и хуква към мен, без да се интересува от камарата багаж. Прегръща ме през врата.

— Липсваше ми.

— И ти ми липсваше. — Прегръщам я и аз. Тя се отдръпва и ме оглежда с настойчивите си черни очи.

— Изглеждаш супер — хвали ме. — Разкажи ми за момичето си!

— Хайде първо да закараме багажа ти вкъщи. — Хващам количката, която тежи цял тон, излизаме от терминала и се насочваме към паркинга.

— Как беше в Париж? Май си го изкупила почти целия.

— C’est incroyable![1] — възкликва тя. — Затова пък Флобер беше истински гадняр. Господи! Ужасен човек. Гаден даскал, но добър шеф.

— Това означава ли, че тази вечер ти ще сготвиш?

— Надявах се мама да сготви.

Мия продължава да говори единствено и само за Париж: малката й стаичка, водопровода, Сакре Кьор, Монмартър, парижаните, кафето, червеното вино, сиренето, модата, шопинга. Най-много говори за мода и шопинг. А пък аз си мислех, че е в Париж, за да готви.

Бъбренето й ми е липсвало, толкова успокоява, много е приятно. Тя е единственият човек, който не ме кара да се чувствам… различен.

 

 

— Това е малката ти сестричка, Крисчън. Казва се Мия.

Мама ми дава да я подържа. Колко е малка. С черна, много черна коса.

Усмихва се. Няма зъби. Оплезвам се. Тя се смее звънко.

Мама ми позволява да подържа отново бебето. Тя се казва Мия.

Аз я карам да се смее. Нося я, все я нося. Тя е в безопасност, когато я нося.

Елиът не се интересува от Мия. На нея й текат лиги и плаче.

Той се мръщи, когато тя се наака.

Когато Мия плаче, Елиът не й обръща внимание. Аз я гушкам, притискам я до себе си и тя спира.

Заспива в ръцете ми.

— Ми-и-ия — шепна аз.

— Какво каза? — пита мама, а лицето й пребледнява като тебешир.

— Ми-и-ия.

— Да, точно така. Миличкото ми момченце. Мия. Тя се казва Мия.

Мама се разплаква от щастие.

 

 

Завивам по алеята и спирам пред вратата на мама и татко, свалям багажа на Мия и го внасям в коридора.

— Къде са всички? — цупи се Мия. Единственият човек тук е икономката на родителите ни — тя е студентка на разменни начала, не помня как се казва.

— Добре дошла — поздравява тя Мия на английски с акцент, докато ме наблюдава с огромни кравешки очи.

„О, боже! Само лицето ми е красиво, миличка.“

Без да обръщам внимание на икономката, отговарям на въпроса на Мия:

— Доколкото знам, мама е дежурна, а татко е на конференция. Прибираш се цяла седмица по-рано.

— Не можех да издържа Флобер и минута повече. Трябваше да се разкарам, докато все още мога. Купила съм ти подарък. — Грабва един от куфарите, отваря го в антрето и започва да рови. — Ето го! — Подава ми тежка квадратна кутия. — Отвори го! — настоява със смях. Тя е помитаща сила.

Отварям предпазливо кутията и виждам преспапие: черен роял, обсипан със златен прашец. Най-кичозното нещо, което съм виждал.

— Това е музикална кутия. Виж… — Грабва я от ръцете ми, разтърсва я и навива малко ключе отдолу. Звънка версия на „Марсилезата“ зазвучава сред облак от златен прашец.

Какво да правя с това чудо? Смея се, защото е типично в стила на Мия.

— Страхотна е, Мия. Благодаря ти. — Прегръщам я и тя също ме прегръща.

— Знаех си аз, че ще те разсмея.

Права е. Познава ме много добре.

— Хайде, разкажи ми за момичето си — настоява тя. В този момент Грейс влиза забързано и успявам да си поема въздух, докато майка и дъщеря се прегръщат.

— Много се извинявам, че не дойдох да те посрещна, миличка — започва Грейс. — Бях дежурна. Пораснала си. Крисчън, би ли качил багажа на Мия горе? Гретхен ще ти помогне.

„Сериозно? Сега портиер ли станах?“

— Добре, мамо — отвръщам. Не ми трябва Гретхен да ми прави мили очи.

След като приключвам със задачата, им казвам, че имам среща с треньора си.

— Ще се върна довечера.

Целувам бързо и двете и си тръгвам преди да започнат да ме заливат с въпроси за Ана.

Бастил, треньорът ми, ме тормози до пълно изтощение. Днес тренираме кикбокс в салона.

— Размекнал си се в Портланд, момче — подиграва ми се той, когато се стоварвам на постелката след ритника му със завъртане. Бастил е почитател на хард школата в тренировките, което ме устройва напълно.

Изправям се. Искам и аз да го поваля. Той обаче е прав — днес направо ме разбива и аз не мога да направя нищичко.

— Какво не е наред? — пита той, когато приключваме. — Разсеян си, мой човек.

— Животът е такъв. Нали знаеш — отвръщам и се опитвам да се престоря на безразличен.

— Да бе. Тази седмица в Сиатъл ли ще бъдеш?

— Да.

— Добре. Ще те стегна.

 

 

Докато тичам към апартамента, си спомням за подаръка за новото жилище на Ана. Пускам есемес на Елиът.

●Какъв е адресът на Ана и Кейт?

Искам да ги изненадам с подарък.●

Той ми праща адреса и аз го препращам на Андреа. В асансьора съм, когато Андреа отговаря.

●Изпратени са шампанско и балон. А.●

Когато влизам в апартамента, Тейлър ми подава пакет.

— Това пристигна за вас, господин Грей.

А, да! Веднага познавам безличната опаковка — камшикът за езда.

— Благодаря.

— Госпожа Джоунс каза, че ще дойде утре, в късния следобед.

— Добре. За днес това е всичко, Тейлър.

— Добре, господине — отвръща той с любезна усмивка и се връща в кабинета си. Взимам камшика и отивам в спалнята си. Това ще е съвършеното въведение в моя свят: Ана сама призна, че не се страхува от телесни наказания, освен от пляскането по дупето. А и то я възбуди. С камшика обаче се налага да действам бавно, за да й е приятно.

Наистина приятно. Камшикът за езда е съвършен. Ще й докажа, че страхът е в главата й. Щом се почувства спокойна с това, можем да продължим.

Надявам се да продължим…

Ще действам бавно. Ще правим единствено онова, което тя може да преглътне. Ако искам да се получи, ще трябва да се съобразявам с нейното темпо. Не с моето.

Поглеждам камшика още веднъж и го прибирам в шкафа за утре.

 

 

Тъкмо отварям лаптопа и се каня да започна работа, когато телефонът ми звъни. Надявам се да е Ана и оставам разочарован, когато чувам гласа на Елена.

Трябваше ли да й се обадя?

— Здравей, Крисчън. Как си?

— Добре, благодаря.

— Върна ли се от Портланд?

— Да.

— Какво ще кажеш за вечеря днес?

— Няма да стане. Мия току-що се върна от Париж и ми беше наредено да се явя у нас.

— А, мама Грей се е разпоредила. Тя как е?

— Мама Грей ли? Добре е. Така мисля. Защо питаш? Знаещ нещо, което аз не знам ли?

— Просто питам, Крисчън. Не ставай мнителен.

— Ще ти звънна следващата седмица. Тогава можем да отидем на вечеря.

— Добре. От известно време ми се губиш. Освен това се запознах с една жена, която май ще отговаря на изискванията ти.

„И аз се запознах с една такава.“

Не обръщам никакво внимание на думите й.

— До следващата седмица. Чао.

Докато вземам душ се питам дали това, че трябваше да гоня и преследвам Ана, я направи по-привлекателна и желана? Дали не е защото Ана си е такава, каквато е?

 

 

Вечерята е забавна. Сестра ми се е върнала, истинска принцеса, както винаги, останалите от семейството са й подчинени, върти всички на малкото си пръстче. След като всичките й деца са си у дома, Грейс е във вихъра си: сготвила е любимото ястие на Мия — пиле, мариновано в бътърмилк, с картофено пюре и сос.

И на мен ми е от любимите.

— Разкажи ми за Анастейжа — моли Мия, докато седим на масата в кухнята.

Елиът се отпуска назад и вдига ръце зад главата си.

— Държа да чуя. Знаете ли, че тя му е направила сефтето?

— Елиът! — кара му се Грейс и го перва с кухненска кърпа.

— Ау! — Той се свива, за да избегне кърпата.

Извивам очи към тях.

— Запознах се с едно момиче. — Свивам рамене. — Точка.

— Не може да кажеш единствено това — цупи се Мия.

— Според мен може, Мия. И току-що го направи. — Карик я поглежда укорително над очилата си.

— Крисчън, нали ще я доведеш утре вечер? — казва Грейс с настойчива усмивка.

О, мама му стара!

— Кейт ще дойде — хвали се Елиът.

Долен интригант! Поглеждам го злобно.

— Нямам търпение да се запозная с нея. По всичко изглежда, че е страхотна! — Мия подскача от вълнение на стола си.

— Да, да — мърморя аз и се питам има ли начин да се измъкна от утрешната вечеря.

— Елена те търси, миличък — продължава Грейс.

— Така ли? — Правя се на напълно незаинтересован, нещо, което съм усъвършенствал през годините.

— Да. Каза, че от известно време не сте се виждали.

— Бях в Портланд по работа. Та в тази връзка, трябва да вървя. Утре имам важна работа и трябва да се подготвя.

— Още не си ял десерт. Направила съм ябълков коблер.

М-м-м, как се изкушавам! Само че, ако остана, ще продължат да ме разпитват за Ана.

— Трябва да вървя. Чака ме работа.

— Миличък, работиш прекалено много — отбелязва Грейс и се надига от стола си.

— Не ставай, мамо. Сигурен съм, че Елиът ще ти помогне да вдигнете и измиете, след като приключите.

— Какво? — мръщи се Елиът. Намигам му, казвам довиждане на всички и съм готов да тръгна.

— Нали ще дойдеш утре? — пита Грейс, в гласа й е притаена надежда.

— Ще видим.

Мама му стара! По всичко изглежда, че Анастейжа Стийл ще се запознае със семейството ми.

Не мога да кажа какво мисля по този въпрос.

Бележки

[1] Невероятно е (фр.). — Б.пр.