Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Rogue Lawyer, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 23гласа)

Информация

Сканиране и разпознаване
Еми(2017)
Корекция и форматиране
taliezin(2017)

Издание:

Автор: Джон Гришам

Заглавие: Адвокат на престъпници

Преводач: Надежда Розова

Година на превод: 2015

Език, от който е преведено: Английски

Издание: Първо

Издател: Обсидиан

Град на издателя: София

Година на издаване: 2015

Тип: Роман

Националност: Американска

Печатница: „Абагар“ АД, В. Търново

Редактор: Димитрина Кондева

Технически редактор: Симона Христова

ISBN: 978-954-769-396-8

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1752

История

  1. —Добавяне

25

Фини не желае да се занимава с Дъг Ренфро. Опитва се да докаже, че той умишлено е стрелял по полицията, но Дъг го разгромява, като не спира да повтаря:

— Не знаех, че са полицаи. Мислех, че са престъпници, които нахълтват в къщата ми.

Не призовавам други свидетели. Не ми трябват.

Фини изнася апатична заключителна реч, по време на която не поглежда съдебните заседатели. Когато е мой ред, аз обобщавам важните факти и съумявам да се овладея. Лесно бих могъл да направя ченгетата на пух и прах, да се впусна в ожесточена сеч, но съдебните заседатели са чули предостатъчно.

Съдия Пондър дава напътствия на журито относно законовите изисквания за постигане на присъда, после оповестява, че е време да се оттеглят, за да започнат обсъждането си. Само че никой не помръдва. Онова, което се случва после, е почти епохално.

Съдебен заседател номер шест е мъж на име Уили Грант. Той бавно се изправя и казва:

— Господин съдия, избран съм за старши съдебен заседател и имам въпрос.

Съдията, юрист с голямо самообладание, е смаян и поглежда недоумяващо към мен и Фини. Залата отново притихва. Аз не дишам.

— Не съм сигурен, че е възможно на този етап. Вече наредих да се оттеглите за обсъждане.

Съдебните заседатели не помръдват.

— Не е нужно да се оттегляме, господин съдия. Знаем какво ще направим.

— Но аз многократно ви предупредих да не обсъждате делото помежду си — строго отбелязва съдия Пондър.

Господин Грант невъзмутимо повтаря:

— Не сме обсъждали делото, но имаме присъда. Няма какво да се обсъжда и да се размишлява. Въпросът ми е защо обвиняем е господин Ренфро, а не полицаите, убили съпругата му?

В съдебната зала се разнасят възклицания и глъч. Съдията се опитва да възстанови реда, кашля и пита:

— Единодушна ли е присъдата ви?

— И още как. Намираме господин Ренфро за невинен и смятаме, че полицаите трябва да бъдат обвинени в убийство.

— Моля съдебните заседатели да вдигнат ръка, ако са съгласни с присъдата „невинен“.

Дванайсет ръце се изстрелват във въздуха.

Прегръщам Дъг Ренфро, който отново се разплаква.