Метаданни
Данни
- Серия
- Тайнството на произхода (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Atlantis Gene, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Юлиян Стойнов, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Антиутопия
- Апокалиптична фантастика
- Конспиративен трилър
- Научна фантастика
- Технотрилър
- Трилър
- Шпионски трилър
- Характеристика
- Оценка
- 4,6 (× 14гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми(2016)
Издание:
Автор: А. Дж. Ридъл
Заглавие: Атлантският ген
Преводач: Юлиян Стойнов
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: английски
Издание: 1
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Полиграфюг“ АД, Хасково
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 978-954-655-602-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/422
История
- —Добавяне
Втора част
Тибетският гоблен
40.
Някъде на юг в Яванско море
Кейт се събуди с най-ужасното главоболие в живота си. Изпитваше болка и при най-малкото движение. Полежа още малко и преглътна мъчително няколко пъти. Заболя я дори като отвори очи. Слънчевата светлина я дразнеше и тя се завъртя настрани от прозореца. Прозорец. Легло. Къде се намираше?
Надигна се. С всяко движение болката се разпростираше надолу. Тялото й бе схванато, но не както след продължително физическо усилие. Чувстваше се, сякаш са я били с тояги. Гадеше й се и всичко я болеше. „Какво е станало?“
Най-сетне стаята дойде на фокус. Беше някаква къща — или бунгало на плажа. Малко помещение с двойно легло и бели дървени мебели. Зад прозореца се виждаше просторна веранда, отвъд нея пуст бряг. Неравен пуст бряг, не като бреговете в курортите, а по-скоро като на някой наистина необитаем остров. Брегът бе осеян с отломки, кокосови орехи, дънери, клони, тропически растения и мъртва риба, изхвърлени след последната буря или прилив.
Кейт вдигна завивките и бавно се изправи. Гаденето й се усили. Тя почака, надявайки се, че ще отмине, но то се влошаваше. В устата й се събра слюнка.
Кейт изтича в банята — едва успя да стигне навреме. Падна на колене пред клозетната чиния и повърна. Веднъж, после още няколко пъти. Конвулсиите пробуждаха нови болезнени места в изтерзаното й тяло. Гаденето отмина, тя се обърна и се подпря на стената, опряла ръка на челото си.
— Поне няма кой да ти се смее.
Тя вдигна глава. Беше мъжът от камиона. Дейвид.
— Какво… къде сме?
— По-късно ще ти обясня. Изпий това.
— Не. Току-що повърнах.
Той се наведе и й тикна някакъв оранжев буламач в ръката.
— Опитай.
Задържа й главата и тя осъзна, че отпива, още преди да успее да възрази. Питието беше сладко и приятно погали израненото й гърло. Тя го изпи и Дейвид й помогна да стане.
Имаше нещо важно, което трябваше да свърши. Но какво? Нещо, което трябваше да вземе. Главата й продължаваше да се пръска от болка.
Той я поведе към леглото, но тя спря.
— Чакай, трябва да свърша нещо.
— Ще стигнем и до това. Първо трябва да си починеш.
И я отведе при леглото. Спеше й се все едно беше изпила приспивателно.
Сладкият оранжев еликсир.