Метаданни
Данни
- Серия
- След (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- After We Fell, 2015 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Гергана Дечева, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,2 (× 21гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Internet
- Разпознаване и корекция
- jetchkab
Издание:
Автор: Анна Тод
Заглавие: След падането
Преводач: Гергана Дечева
Език, от който е преведено: английски
Издател: „Егмонт България“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Инвестпрес“ АД, София
Редактор: Сабина Василева
Коректор: Сабина Василева
ISBN: 978-954-27-1431-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2098
История
- —Добавяне
Глава деветдесет и шест
Теса
Устата на Хардин оставя влажна следа по корема и гърдите ми и най-накрая спира до челото ми, целува ме нежно. Лежа на пода до него и се опитвам да дишам, да възпроизведа в съзнанието си всеки един миг от случилото се току-що. Имах намерение да водя сериозен разговор с него относно липсата на комуникация между нас, но когато го видях как ядно рита тая торба, след няколко секунди вече скимтях и стенех името му.
Облягам се на лакът и казвам:
— Искам да се реванширам.
— Заповядай — отвръща. Устните му лъщят от влагата.
Премествам се и веднага го поемам в уста. Хардин няма време дори да си поеме дъх.
— Мамка му, Теса — ръмжи, а възбуждащите звуци, излизащи от гърлото му, ме карат да отворя устата си още по-широко. Хардин надига таза си и нахлува в устата ми. Притиска се в гърлото ми.
— Моля те, Тес.
Мога да усетя собствените си сокове по кожата му, но почти не забелязвам вкуса им, когато Хардин настоятелно шепне името ми.
— Няма да мога… няма да издържа… дълго — задъхва се, хваща ме за косата и не позволява на главата ми да мърда. — Ще свърша в устата ти, после ще те заведа в леглото и ще те чукам пак.
Прокарва палец по устните ми и аз леко захапвам връхчето на пръста му. Не спирам да движа устните и езика си. Усещам как пенисът му става ужасно твърд и помръдва хаотично в устата ми. Краката му са сковани, мускулите — обтегнати.
— Мамка му, Теса… толкова е хубаво…
Топлата течност се излива в устата ми. Поглъщам всяка капка, всичко, което може да ми даде. Изправям се на крака и обърсвам устните си с пръст.
— Облечи се — казва Хардин и мята сутиена към мен.
Докато се обличаме бързо, на няколко пъти го улавям да ме гледа втренчено. Не съм изненадана, защото и аз го гледам по същия начин. Не мога да спра да го гледам.
— Готова ли си?
Кимам, той гаси осветлението и затваря вратата след нас, сякаш нищо не се е случило в тази стая. Повежда ме по коридора. Вървим в приятно мълчание, толкова по-различно от мълчанието допреди няколко часа.
Когато стигаме до моята врата, той ме спира и ме хваща за лакътя:
— Трябваше да ти кажа за кошмара, а не да се дистанцирам така от теб.
Приглушената светлина от пода хвърля достатъчно отблясъци върху лицето ми, за да видя честността и мекотата в очите му.
— И двамата трябва да се научим как да общуваме един с друг.
— Ти проявяваш такова разбиране към всичко, което правя. Не го заслужавам — прошепва и вдига ръце към лицето ми. Устните ми се притискат към всяко едно от кокалчетата на дланите му. Коленете ми се подкосяват и едва не падам от слабост при този мил жест.
Хардин отваря вратата, хваща ме за ръката и ме повежда към леглото.