Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Сон, (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Форматиране и частична корекция
zelenkroki(2020)

Издание:

Автор: Борис Младенов — Young

Заглавие: Вълнения

Преводач: Борис Младенов — Young

Година на превод: 2014

Език, от който е преведено: руски; английски; италиански; френски; сръбски; есперанто

Издание: първо

Издател: Фабер

Град на издателя: Велико Търново

Година на издаване: 2014

Тип: стихосбирка

Националност: българска

ISBN: 978-619-00-0083-9

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6623

История

  1. —Добавяне

Сред бял ден в Дагестан с димяща рана

лежах с куршум в гърдите си в несвяст

и в зноя летен, с плът във кръв обляна,

без звук, без стон, не се помръдвах аз.

 

Лежах на пясъка сам в долината

и слънцето ме жареше без жал,

блестяха скални върхове в позлата

над мен, но сън мъртвешки бях заспал.

 

Сънувах аз огньове под звездите,

вечерен пир във родната страна,

край мен девойки със цветя в косите

говореха във шумна веселба.

 

Но в разговора им, не се включила,

седеше там умислена една

и в мрачен сън, душата й унила,

Бог знай, защо, тъгуваше сама.

 

Присънваше й се кошмарна сцена:

трупът познат лежеше в Дагестан…

Димеше още раната студена

и кръв струеше като чер катран.

М. Ю. Лермонтов

Превод от руски — 2011 г.

Край