Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
The grave, ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Форматиране и частична корекция
zelenkroki(2020)

Издание:

Автор: Борис Младенов — Young

Заглавие: Вълнения

Преводач: Борис Младенов — Young

Година на превод: 2014

Език, от който е преведено: руски; английски; италиански; френски; сръбски; есперанто

Издание: първо

Издател: Фабер

Град на издателя: Велико Търново

Година на издаване: 2014

Тип: стихосбирка

Националност: българска

ISBN: 978-619-00-0083-9

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6623

История

  1. —Добавяне

Ти пред гроба мой не стой и не плачи!

Аз не съм там и духът ми там не спи.

Аз съм хилядите волни ветрове,

блясъка на ледените снегове.

 

Аз съм слънцето в узрялото жито и ръж.

Аз съм онзи есенен проливен дъжд.

И когато в утринната тишина

те събудят с крясък птичите ята,

 

аз съм полета на техните криле.

Аз съм блясъка на звездното небе.

Не! На гроба ми не стой и не плачи!

Аз не съм там. Моят дух далеч лети.

Неизвестен автор

Превод от английски — 2012 г.

Край