Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Как небеса твой взор блистаеть…, (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
Оценка
5,5 (× 2гласа)

Информация

Форматиране и допълнителна корекция
zelenkroki(2021)
Източник
stihi.ru

Издание:

Автор: Гавриил Романович Державин; Александър Сергеевич Пушкин; Николай Василевич Гогол; Михаил Юриевич Лермонтов

Заглавие: Реката на времето

Преводач: Мария Шандуркова

Език, от който е преведено: руски

Издание: първо

Издател: Издателска къща „Жажда“

Град на издателя: Сливен

Година на издаване: 2020

Тип: сборник

Националност: руска (не е посочено)

Излязла от печат: май 2020

Редактор: Мария Шандуркова

Технически редактор: Теодора Суванкова

ISBN: 978-954-795-546-2

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15515

История

  1. —Добавяне

Небесният ти поглед светъл

блести като елмаз,

като целувка, тихо с трепет,

прозвънва твоят глас.

 

За поглед само твой единствен,

за звук от твоя реч

ще дам аз сабя дамаскиня,

грузински остър меч;

 

блести понякога той сладко,

по-сладостно звъни,

при този звън душа се мята,

кръвта в сърцето ври.

 

Но бурния живот военен

забравям в онзи миг,

щом чуя твоя глас вълшебен

и видя взора мил.

1838

Превод: 29.12.2014 г.

Край