Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Реката на времето
Сборник преводи на руски поети XVIII–XIX век - Оригинално заглавие
- И скучно и грустно!…, 1840 (Обществено достояние)
- Превод отруски
- Мария Шандуркова, 2013 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Форматиране и допълнителна корекция
- zelenkroki(2021)
Издание:
Автор: Гавриил Романович Державин; Александър Сергеевич Пушкин; Николай Василевич Гогол; Михаил Юриевич Лермонтов
Заглавие: Реката на времето
Преводач: Мария Шандуркова
Език, от който е преведено: руски
Издание: първо
Издател: Издателска къща „Жажда“
Град на издателя: Сливен
Година на издаване: 2020
Тип: сборник
Националност: руска (не е посочено)
Излязла от печат: май 2020
Редактор: Мария Шандуркова
Технически редактор: Теодора Суванкова
ISBN: 978-954-795-546-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15515
История
- —Добавяне
И скучно, и тъжно, кому да протегнеш ръка
в минути на скърби и жалост?…
Желания?… каква ли е ползата вечна от тях?…
Години най-чудни минават на халос!
Да любиш… кого ли?… за малко не струва труда,
а вечно да любиш, не може.
Погледнеш ли себе си? — след тебе нито следа:
и радост, и мъка — там всичко нищожно…
А страсти? — днес-утре и техният сладък недъг
изчезнал ще бъде без чувства;
животът огледаш ли с хладния поглед във кръг —
ще видиш, че празна шега е и глупост.
1840
Превод: 31.01.2013 г.