Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Френски поети сюрреалисти
Съставил и превел от френски Стефан Гечев - Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], 1936 (Пълни авторски права)
- Превод отфренски
- Стефан Гечев, 1987 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe(2011 г.)
- Корекция
- NomaD(2020-2021 г.)
Издание:
Заглавие: Френски поети сюрреалисти
Преводач: Стефан Гечев
Година на превод: 1987
Език, от който е преведено: френски
Издание: четвърто (не е указано)
Издател: Издателство „Захарий Стоянов“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2011
Тип: сборник
Печатница: УИ „Св. Климент Охридски“
Редактор: Маргарита Петкова
Коректор: Виолета Борисова
ISBN: 978-954-09-0537-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5000
История
- —Добавяне
Да положиш глава вечерта
На възглавницата да заспиш
Да заспиш и сънуваш
Любопитни или бъдни неща
И да вярваш в съня на съня си
И сънувайки пак да усещаш
Как живота не спира вървежа си
И от нощ до зори вечни срещи
И това е почти неизбежно
И почти чудесно това е
Но оплаквам сърдечно и нежно
Този който да спи бавно не знае
Полубуден върви и сънува
Едно време и аз тъй вървях
Действах сякаш че сън ме люлее
Беше улицата горска алея
За сънищата нека има място
Но сънищата да си знаят мястото