Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Френски поети сюрреалисти
Съставил и превел от френски Стефан Гечев - Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], 1946 (Пълни авторски права)
- Превод отфренски
- Стефан Гечев, 1987 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 6 (× 1глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe(2011 г.)
- Корекция
- NomaD(2020-2021 г.)
Издание:
Заглавие: Френски поети сюрреалисти
Преводач: Стефан Гечев
Година на превод: 1987
Език, от който е преведено: френски
Издание: четвърто (не е указано)
Издател: Издателство „Захарий Стоянов“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2011
Тип: сборник
Печатница: УИ „Св. Климент Охридски“
Редактор: Маргарита Петкова
Коректор: Виолета Борисова
ISBN: 978-954-09-0537-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5000
История
- —Добавяне
На Фернан Леже
Плачете стари ленивци от раздраното време
Претенциите ви са смехотворни
Ние направихме цимента си
От праха на пустинята
Разцъфнаха нашите рози като упойващо вино
Очите ни са чистите прозорци
На лицето на слънчеви къщи
И пеем високо и мощно както пеят гиганти
Ръцете ни това са звездите на нашето знаме
Превърнахме нашия покрив в покрив за всички
Сърцето се качва и слиза по стълби
Мъртъв пламък и свежест на раждане
Ние иззидахме къщи
Да заселим в тях светлината
Нощта да не реже живота на две
У нас любовта се издига когато децата растат
Да печелиш храната както печелиш мира
Да печелиш любов както пролетта я печели
Когато говорим ний чуваме
истината на зидарите
на мъдрите, на тухларите и на бетонджиите
Те издигнаха нашия свят над земята
Над затвори пещери и гробове
Въпреки всички ужасни умори те се кълнат
че ще издържат