Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe(2011 г.)
Корекция
NomaD(2020-2021 г.)

Издание:

Заглавие: Френски поети сюрреалисти

Преводач: Стефан Гечев

Година на превод: 1987

Език, от който е преведено: френски

Издание: четвърто (не е указано)

Издател: Издателство „Захарий Стоянов“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2011

Тип: сборник

Печатница: УИ „Св. Климент Охридски“

Редактор: Маргарита Петкова

Коректор: Виолета Борисова

ISBN: 978-954-09-0537-2

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5000

История

  1. —Добавяне

Овалът изчезва в светлика на лампата

Долу

Умореното бяло лице

В мъглявата светлина

Всичко тук е обърнато

Нежното чувство изчезва

 

До леглото на болен жената чете

Песента се е спряла във ъгъла

Куп натрупани думи

Не знам да ви кажа какви

Други път ще се върна

Чакайте

 

Не се знае дали ще умре

По леглото минава кортеж

Тежък сън се е проснал на нощния шкаф

Очите затворени

Пред стената блестяща насреща

Времето спира

 

Двама души пристигат в празнични дрехи

Главата пробива тавана

Нервен трепет раздрусва дома

Да не бе тъй студено

При отворен прозорец

Всичко щеше да литне

Зад вратата една милосърдна сестра

Пляска леко с крила

 

(1915)

Край