Метаданни
Данни
- Серия
- Комисар Адамсберг (5)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Sous les vents de Neptune, 2005 (Пълни авторски права)
- Превод отфренски
- Росица Ташева, 2006 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,8 (× 6гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Фред Варгас
Заглавие: Ветровете на Нептун
Преводач: Росица Ташева
Година на превод: 2006
Език, от който е преведено: френски
Издател: ИК „Колибри“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2006
Тип: роман
Националност: френска
Печатница: Печатница „Симолини“
Художник: Стефан Касъров
Коректор: Людмила Стефанова
ISBN: 954-529-441-8; 978-954-529-441-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6521
История
- —Добавяне
XXIV
Дуетът с Жинет Сен Прьо вървеше добре, ако не се смята увеличаващата се сложност на стажа, която принуди Адамсберг да си води записки под диктовката на съекипничката си. Преминаване в амплификационна камера, вадене на копия от спесимена с апарат за термическо циклиране.
Добре, Жинет, както кажеш.
Обаче Жинет, която беше колкото разговорлива, толкова и непримирима, улавяше разфокусирания поглед на Адамсберг и упорстваше.
— Недей да се инатиш, просто е като парче кекс. Представи си молекулярна копирна машина, която вади милиарди екземпляри. Ясно?
— Ясно — машинално повтаряше Адамсберг.
— Пробите са маркирани с флуоресцентен индикатор, който улеснява лазерното сканиране. Сега по-добре ли го разбираш туй?
— Всичко разбирам, Жинет. Ти работи, аз ще гледам.
В четвъртък вечер Ноела го чакаше, яхнала велосипеда си, с усмихната и решителна физиономия. Щом надуха дюшека на пода в магазина, тя се излегна, подпря се на лакът и протегна ръка към раницата си. Извади един плик и рече:
— Тя има изненада за теб.
Засмя се и го размаха пред очите му. Адамсберг го загледа подозрително.
— Купила си е билет за същия полет като теб. За другия вторник.
— Прибираш се в Париж? Вече?
— Прибирам се у вас.
— Ноела, женен съм.
— Лъжеш.
Адамсберг пак я целуна, по-разтревожен от предишния път.