Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Αλώπηξ κόλουρος, ???? (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Басня
Жанр
Характеристика
Оценка
4 (× 1глас)

Информация

Форматиране
Karel(2021)
Източник
www.bglibrary.net (преведено от: “La zorra con el rabo cortado.” Esopo, George Fyler Townsend (1887). Las Fábulas de Esopo.)

Издание:

Заглавие: Приказки и басни от цял свят

Преводач: Анатолий Буковски; Лина Бакалова; Надежда Накова

Език, от който е преведено: английски; испански

Издание: Второ преработено и допълнено

Издател: Читанка

Година на издаване: 2021

Тип: сборник

Редактор: Лина Бакалова

Художник на илюстрациите: Артър Дж. Гаскин; Артър Ракъм; Джон Д. Батен; Джон Тениъл; Джордж У. Худ; Елсуърт Янг; Иван Билибин; Какузо Фуджияма; Милдред Брайънт; Николас Витсен; Уолтър Крейн; Фредерик Ричардсън; Харисън Уиър; Хенри Джъстис Форд; Ърнест Гриест

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/14769

История

  1. —Добавяне

Метаданни

Данни

Оригинално заглавие
Αλώπηξ κόλουρος, ???? (Обществено достояние)
Превод от
, ???? (Криейтив Комънс — Позоваване — Споделяне на споделеното, версия 3.0)
Форма
Басня
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Форматиране
Karel(2021)
Източник
es.wikisource.org (Esopo, George Fyler Townsend (1887). Las Fábulas de Esopo.)

История

  1. —Добавяне

Една лисица, чиято опашка била отрязана от капан, толкова се срамувала, че смятала живота си за ужасен и унизителен, и решила да промени това, като посъветва и останалите лисици да си отрежат опашките и така зад всеобщата еднаквост да скрие личния си дефект.

Събрала тя тогава всичките си другарки и им казала, че опашката е не само грозен придатък, а и ненужен товар.

Ала една от тях взела думата и рекла:

— Слушай, сестро, ако нямаше лична изгода от това, щеше ли да ни дадеш такъв съвет?

 

 

Пазете се от такива, които дават съвети в търсене на собствената си изгода, а не за да направят добро.

Лисицата с отрязана опашкаИлюстрация: Х. Уиър, Дж. Тениъл, Ъ. Гриест (Harrison Weir, John Tenniel, Ernest Griest, 1884)
Край

Una zorra a la cual un cepo le había cortado la cola, estaba tan avergonzada, que consideraba su vida horrorosa y humillante, por lo cual decidió que la solución sería aconsejar a las demás hermanas cortarse también la cola, para así disimular con la igualdad general, su defecto personal.

Reunió entonces a todas sus compañeras, diciéndoles que la cola no sólo era un feo agregado, sino además una carga sin razón.

Pero una de ellas tomó la palabra y dijo:

—Oye hermana, si no fuera por tu conveniencia de ahora, ¿nos darías en realidad este consejo?

 

 

Moraleja: Cuídate de los que dan consejo en busca de su propio beneficio, y no por hacer realmente un bien.

Край