Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Knížka Ferdy Mravence, 1962 (Пълни авторски права)
- Превод отчешки
- Яна Маркова, 1979 (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Ондржей Секора
Заглавие: Фердо мравката
Преводач: Яна Маркова
Издател: ЦК на ДКМС „Народна младеж“; Издателство „Албатрос“ Прага
Град на издателя: „Албатрос“ Прага
Година на издаване: 1979
Националност: чешка
Излязла от печат: 1979
Редактор: Атанас Звездинов
Художествен редактор: Иржи Блажек
Технически редактор: Павел Райски
Художник на илюстрациите: Ондржей Секора
Коректор: Елена Иванова; Яна Маркова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15179
История
- —Добавяне
Голямото нощно празненство
Но и Фердо не скръсти ръце, реши поне да нареди пейките и масите. Защото гостите вече заприиждаха. Ковачите доведоха няколко пчели с торбички, пълни с медени курабийки. Дотърча запъхтян и Щурчо и домъкна радиото си. Тръшна се на пейката и успя само да извика да му дадат нещо за пиене.
Но за пиене още нямаше нищо. Затова пък бръмбарът, наречен фараонова мишка, тътреше на гърба си една огромна гъсеница, угоена като прасе — само да се изпече.
И комарите по някакъв начин се научиха за празненството. Те ужасно съжаляваха, че са се оставили да ги заблуди Калинка, та да наговорят такива страшни неща за Фердо. И предложиха да му посвирят нещо, за да им прости. Фердо се съгласи — защо да не посвирят, може да се редуват с радиото на Щуреца.
А ето го и пиенето. Дойдоха земните пчели с големи бъчви, пълни със сладка медовина. Тържеството можеше да започне.
Малките червени вонещици дойдоха да слушат. Печеха гъсеницата, а някои от тях вече разнасяха курабийки.
Щом музиката засвири, започнаха и танците. Фердо танцуваше с една пчела, Щурчо буйно се въртеше с една нощна пеперуда, която се бе залутала насам, а ковачите и майските бръмбари се втурнаха да танцуват с малките вонещици.
Ах, те толкова се срамуваха и изчервяваха, но накрая се пресрамиха и започнаха да се въртят като пумпали.
Но най-много се червеше майка им и тъкмо това ужасно се хареса на всички.
И я канеха най-често.
Изведнъж изневиделица долетяха светулките, да видят що за веселба е това.
И понеже празникът им хареса, останаха и светиха цяла нощ.
Когато всички се наядоха и натанцуваха до насита, започнаха игрите. Играха на „Ринги-ринги рае“, „Спи сиво зайче в ямата“, на гоненица, на сляпа баба и криеница чак до зори.