Метаданни
Данни
- Серия
- Съни Рандъл (4)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Melancholy Baby, 2004 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Богдан Русев, 2005 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,8 (× 14гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Silverkata(2021)
- Допълнителна корекция
- NMereva(2021)
Издание:
Автор: Робърт Паркър
Заглавие: Тъжното момиче
Преводач: Богдан Русев
Година на превод: 2005 (не е указана)
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2005
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Балканпрес“ АД — София
Редактор: Матуша Бенатова
Технически редактор: Людмил Томов
Художник: Николай Пекарев
Коректор: Петя Калевска
ISBN: 954-769-083-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/14884
История
- —Добавяне
36
Навън валеше като из ведро. Бях седнала на пода до стената в единия край на мансардата си и търкалях топка за тенис до другия край на помещението. Роузи тичаше след нея, хващаше я със зъби и гордо дотичваше обратно при мен. После ми даваше топката, обръщаше се и чакаше отново да я хвърля, като потръпваше от нетърпение. Роузи не обичаше дъжда и отказваше да излиза, когато вали, затова се налагаше да импровизирам. Вече двайсет минути се занимавах с това, когато телефонът иззвъня. Отново хвърлих топката, отидох до телефона и вдигнах слушалката.
— Мис Рандъл?
— Да.
— Обажда се Джордж Маркам.
Роузи беше застанала в краката ми, пускаше топката на земята, отново я хващаше, после пак я пускаше и пак я хващаше. Наведох се, взех я и я хвърлих към другия край на помещението.
— Как сте, мистър Маркам? — попитах.
— Ужасно, благодаря много. Онзи глупав разговор разстрои личния ми живот, сериозно разтревожи съпругата ми и ме отчужди допълнително от дъщеря ми.
— Много съжалявам — казах аз.
Роузи донесе топката обратно, пусна я на земята и после отново я вдигна.
— Решил съм твърдо да сложа край на тази работа — заяви Джордж.
— Извинете ме за момент, мистър Маркам.
Оставих слушалката, погледнах Роузи право в очите, казах „Край“ и й показах дланите си с разперени пръсти. Роузи ме гледаше с непроницаемите си черни очи. Не откъсвах поглед от нея, като не спирах да й показвам ръцете си. Известно време останахме в това положение. Роузи дишаше шумно, стиснала топката между зъбите си. Накрая се обърна и се отдалечи — високомерно, или поне така ми се стори, — скочи на леглото ми и се зае да дъвче топката.
Отново взех слушалката.
— Извинете. И какво планирате, за да сложите край на тази работа?
— Ще си направя проклетия ДНК тест — отвърна той. — Смятам, че е унизителен и изключително изнервящ. Но въпреки това ще го направя.
— Звучи разумно — казах аз. — Искате ли да ви съдействам да го уредите?
— Не. Просто исках да ти кажа, че ще го направя, за да решим най-сетне този идиотски проблем.
— А жена ви ще си направи ли теста?
— Не, няма. Тя е прекалено ядосана и разстроена. Намира го за унизителен. И за духовно съмнителен.
— Честно? — попитах. — „Духовно съмнителен“?
— Жена ми е много духовна личност — отвърна той.
— Бог да я благослови — отбелязах. — Но за да постигнем желания ефект, тестът трябва да бъде извършен в добра лаборатория, а не с комплект „Направи си сам ДНК тест“, поръчан по интернет.
— Ще го уредя чрез личния си лекар — отвърна Маркам. — Всичко ще бъде законно.
Роузи не откъсваше очи от мен, докато дъвчеше топката на леглото. Почувствах се като най-лошата майка на света.
— Приветствам решението ви, мистър Маркам.
— Е, надявам се, че когато го направя, най-сетне ще ни оставиш на мира, за бога.
— Ще ви оставя на мира в момента, в който Сара се увери кои са истинските й родители.
— Кучка такава — изруга Джордж Маркам и затвори телефона.
Аз също затворих и се обърнах към Роузи, която недоволно ме гледаше от леглото.
— Очевидно и двамата сте на едно мнение.