Метаданни
Данни
- Серия
- Съни Рандъл (4)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Melancholy Baby, 2004 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Богдан Русев, 2005 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,8 (× 14гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Silverkata(2021)
- Допълнителна корекция
- NMereva(2021)
Издание:
Автор: Робърт Паркър
Заглавие: Тъжното момиче
Преводач: Богдан Русев
Година на превод: 2005 (не е указана)
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2005
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Балканпрес“ АД — София
Редактор: Матуша Бенатова
Технически редактор: Людмил Томов
Художник: Николай Пекарев
Коректор: Петя Калевска
ISBN: 954-769-083-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/14884
История
- —Добавяне
24
Тъкмо миех чиниите след закуската със Сара, когато телефонът иззвъня.
— Съни Рандъл? — попита непознат глас.
— Да.
Гласът шепнеше, сякаш притежателят му не искаше да бъде разпознат.
— Получих информация по случая на Сара Маркам, по който работиш.
— Бихте ли искали да я споделите с мен? — попитах.
— Знаеш ли резервата „Мидълсекс Фелс“?
— Да.
— А пътят, който върви покрай южния край на гората? Западно от шосе деветдесет и три?
— Да, казва се Бордър Роуд — казах.
— Ела там и паркирай на Бордър Роуд. Ние ще те намерим.
— Кога да дойда?
— Кога можеш да дойдеш?
— В дванайсет на обяд — отвърнах.
— Тогава в дванайсет на обяд — прошепна гласът и затвори.
Беше 8:30. Бяха доста щедри с времето, което ми отпускаха за подготовка. Това беше тъпо. Или аматьорско. Или и двете. Обадих се на Спайк.
— Искам да дойдеш в гората до Бордър Роуд в „Мидълсекс Фелс“ най-късно в единайсет сутринта.
— Добре — каза Спайк. — Да нося ли оръжие?
— Носи — отвърнах.
— Добре — повтори той. — Какво става?
Разказах му.
— А — въздъхна той. — Най-сетне някакво раздвижване. Дали не е трик за отвличане на вниманието, за да се доберат до момичето?
— И на мен ми хрумна същото — отвърнах аз. — Ще уредя някой да я пази.
— Добре — каза Спайк. — Ще дойда.
— Не забравяй мобилния си телефон.
— И оръжието — повтори той със същия тон. — И главата си.
Затворих, набрах друг номер и се обади Тони Маркъс.
— Съни Рандъл — каза той. — За мен винаги е удоволствие да говоря с теб.
— Имам нужда от една услуга.
— Аз съм точно за това — отвърна Тони. — Единствената ми цел в живота е да ти правя услуги.
— Имам нужда от някой, който да наглежда кучето ми Роузи…
— Малкото смешно куче с носа?
— Красивото малко куче с класически профил — поправих го. — Както и една млада, изплашена бяла жена, която се укрива в апартамента ми.
— И защо точно аз трябва да се занимавам с това? — попита Тони.
— Защото ме харесваш — отвърнах. — Често си го споменавал.
— Аз наистина те харесвам, Съни Рандъл, освен в случаите, когато ме дразниш.
— Само няколко часа — помолих го. — Ще ти дължа една услуга.
— Е, това е вече друго нещо — каза той. — Но с какво разполагаш пък ти, по дяволите, за да ми върнеш услугата?
— Не бъди толкова придирчив — казах аз.
Тони се засмя меко и басово.
— Но не мога да ти пратя Джуниър и Тай-Боп — каза той. — В момента са заети с друго.
— Не искам и да знам — казах.
— Сигурно — каза Тони. — Затова ще ти пратя един тип на име Ленърд.
— Добър ли е?
— Естествено, че е добър — засегна се той. — Всички, които работят за мен, са добри.
— Обича ли кучета?
— Ленърд нищо не обича — отвърна Тони. — Това е една от причините да е толкова добър.
— Но ще се държи вежливо и с двете?
— С кучето и с бялото момиче? Да.
— Трябва ми сега — казах.
— Вече тръгна — отвърна Тони. — Все още ли си свързана със семейство Бърк?
— Не.
— Ами Ричи?
— Той се ожени.
От другата страна на линията настъпи тишина. После Тони каза:
— Е, сигурно ще имам някаква полза от това дъщерята на Фил Рандъл да ми дължи една услуга.
— Баща ми се пенсионира — отвърнах.
— Да не се опитваш да ме разубедиш? — попита Тони.
— Не. Просто имам нужда от помощ.
— След около пет минути Ленърд ще позвъни на вратата ти — каза Тони.