Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- A Married Man, 1980 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Петко Бочаров, 1981 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4 (× 1глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- ventcis(2017)
Издание:
Автор: Пиърс Пол Рийд
Заглавие: Един женен мъж
Преводач: Петко Бочаров
Година на превод: 1981 (не е указана)
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ДИ „Народна култура“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1981
Тип: роман
Националност: английска
Печатница: ДП „Стоян Добрев-Странджата“
Излязла от печат: юли 1981 г.
Редактор: Красимира Тодорова
Художествен редактор: Николай Пекарев
Технически редактор: Божидар Петров
Рецензент: Вера Ганчева
Художник: Александър Поплилов
Коректор: Евгения Кръстанова; Евдокия Попова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3713
История
- —Добавяне
Глава девета
Вечерта Джон се върна в къщи в отлично настроение, приповдигнато от това, че Джили Маскол го беше оценила като мъж и от вярата на Гордън Прат в политическата му кариера. Той влезе при Клеър, която пишеше писма, обърната с гръб към вратата, и я целуна по врата като син, който целува майка си, след като е получил награда в училище.
— Остави писането за после — каза той — и ела да пийнем по нещо.
Тя го последва.
— Ти май вече си пийнал.
— Срещнах се с Гордън на път за в къщи — рече Джон.
— Дай ми тогава малко водка. Ще се опитам да те настигна.
— Ще излизаме ли? — попита той жена си, като й подаваше чашата.
— Хенри предложи да отидем на кино, ако искаме.
— Нямам нищо против да отидем на кино — рече Джон, — но не бих могъл да изтърпя ресторанта след това.
— Защо? Да не си обядвал в ресторант?
— Да. С един скучен юридически съветник, когото познавам от „Оксфорд“.
— Мога да извадя нещо готово от хладилника и да го оставя във фурната.
— Чудесно. — Джон седна в един фотьойл срещу жена си с чашка уиски и сода. — Екс! — каза той с престорен американски акцент, което беше толкова необичайно за нормалното му поведение, когато се върнеше от работа, че Клеър го изгледа любопитно и го попита какво е правил през деня.
— Нищо особено.
— Изглежда, като че ли си спечелил някое трудно дело.
Той я погледна и забеляза, че нещо се е променила.
— Не — рече. — Не съм бил в съда. Просто обядвах с един колега, това е всичко.
— Тогава защо си в толкова добро настроение?
— Ами… — Той се поколеба, усмихна й се и каза: — Страх ме е, ако ти кажа, да не разваля твоето настроение.
— Чакай да видим мога ли да позная… Направили са те кралски съветник?
Джон се намръщи.
— Не.
— Обядвал си с хубава блондинка?
Джон я изгледа: тя си оправяше полата.
— Обядвах с един колега.
— О, да, разбира се. Добре, предавам се.
— Възможно е да бъда предложен за депутат в Парламента.
— А!
— Помислих, че това може да не те зарадва.
— Радвам се — рече тя. — За теб.
— Твоят живот няма да се промени от това.
— Ще трябва ли да давам приеми?
— В днешно време не. И не в лейбъристката партия. Още по-малко в Хакни и Харингей, освен ако говориш гръцки, урду или суахили.
Клеър се усмихна.
— Не могат ли да ти намерят английско място?
— Ще се превъплътя в Ал Джолсън. Ще изпопадат от възторг.
Той хвърли поглед на вечерния вестник, който стоеше на дивана до него. Чу се тихо боботене и чашите на подноса зазвънтяха, защото минаваше влакът на метрото. Това беше неприятен недостатък на къщата им на Холанд Парк: затова и бяха успели да я купят сравнително евтино.
— Обещах на Том, че ще отидеш да му пожелаеш лека нощ — каза Клеър.
Джон въздъхна.
— Добре. — Стана и отново погледна Клеър. — Нещо си се променила — каза той.
— Направила съм си косата.
— Точно това е. — Той се насочи към вратата. — Нали нямаме някакъв особен ангажимент?
— Не. Защо?
— Обикновено си правиш косата, преди да отидем на гости.
Клеър се прозина.
— Да, но тя беше толкова грозна, пък и не ходим никъде, тъй че предпочетох все пак да я направя.
— Много добре изглеждаш — каза Джон, — и блузата, и полата ми харесват.
— Благодаря — каза Клеър. — Точно както трябва да изглежда жената на депутат в Парламента, не мислиш ли?