Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
El cuarto circulo, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
6 (× 1глас)

Информация

Сканиране, корекция и форматиране
johnjohn(2021 г.)

Издание:

Автор: Луис Рохелио Ногерас; Гилермо Родригес Ривера

Заглавие: И ако утре умра; Четвъртият кръг

Преводач: Светлана Плашокова

Година на превод: 1987

Език, от който е преведено: испански

Издание: първо

Издател: Народна младеж

Град на издателя: София

Година на издаване: 1987

Тип: сборник романи

Националност: кубинска

Печатница: ДП „Балкан“ — София

Излязла от печат: декември 1987 година

Редактор: Анна Сталева

Художествен редактор: Момчил Колчев

Технически редактор: Траянка Янчева

Художник: Драгомир Фиков

Коректор: Мария Бозева

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2994

История

  1. —Добавяне

7 часът и 3 минути вечерта.

Кабада усети как оловото се заби в стената на няколко сантиметра над главата му, но не стреля.

Сви се като пружина и скочи към някакви кутии и столове, които бяха струпани на няколко метра от него. В този миг от дъното на коридора отново се чу изстрел.

На горния етаж се отваряха врати, чуха се гласове, но на техния етаж беше все така тъмно и тихо.

Кабада съсредоточи цялото си внимание в тъмния ъгъл на коридора и наостри слух. Там се бе скрил Двайсетачката и нямаше накъде да мърда. Кабада знаеше много добре, че ако имаше и минимална възможност да избяга, не би стрелял. Но престъпникът видя как сержантът се приближава към мястото, където се беше спотаил, и реши да го повали с един изстрел.

Кабада подаде глава и погледна към ъгъла. На няколко метра, между мястото, където бе залегнал, и дъното на коридора, където се криеше Двайсетачката, имаше прозорец — открехнат, на петнадесетина метра от земята.

Кабада се помъчи да различи нещо в мрака. Гласовете на горния етаж станаха по-силни, а по стълбите се чуха стъпки.

— Хвърли пистолета и излез! — извика. После се обърна към стълбището и отново извика: — Никой да не се показва!

Стъпките замлъкнаха. Кабада изчака няколко секунди.

— Хвърли пистолета и излез или ще дойда сам да те измъкна!

Вместо отговор се чу изстрел, а после още един и още един. Кабада отново се скри зад кутиите, но в същия миг едновременно с последния изстрел по коридора се чуха бързи стъпки. Двайсетачката беше излязъл иззад завоя и с невероятна ловкост се бе добрал до прозореца.

Кабада успя само да се изправи и да види крака на Двайсетачката, който изчезна през прозореца. С два скока стигна до прозореца, надникна внимателно и в полумрака видя мъжа, който тичаше по покрива на съседната къща.

Сержантът прибра пистолета в кобура, свали с един замах дъждобрана и се покатери на прозореца. До покрива имаше по-малко от два метра и той не се поколеба.

Скочи.

Приклекна, изправи се бързо, извади пистолета и се спусна напред.