Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод отперсийски (фарси)
- Йордан Милев, 1969 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Хафез
Заглавие: Лирика
Преводач: Йордан Милев
Език, от който е преведено: фарси
Издание: първо
Издател: Народна култура
Град на издателя: София
Година на издаване: 1969
Тип: стихосбирка
Печатница: Държ. полиграфически комбинат Димитър Благоев
Редактор: Василка Хинкова
Художествен редактор: Васил Йончев
Технически редактор: Радка Пеловска
Художник: Александър Денков
Коректор: Величка Герова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/12184
История
- —Добавяне
Да сипем пак червено вино и розите да хвърлим.
Нов план в небето да положим и стария да хвърлим.
Ако тъгата като вино кръвта на влюбените вземе —
при виночерпеца ще идем и мъката ще хвърлим.
Певецо, имаш ли възможност, запей! И в огъня на танца
неповторимите минути завинаги от нас ще хвърлим.
И нека вятърът развее след време слабото ни тяло,
та в нейните очи красиви поне нетленен прах да хвърлим.
Единият говори умно, а другия е пустословец.
Ела, и всички наши думи пред съдията ний ще хвърлим.
Ти искаш да попаднеш в рая? Ела със нас във механата —
от кръглата й бъчва с вино направо в рая ще се хвърлим.
С червено вино и със рози да свети всяка пълна чаша,
а вятъра със аромата в мангала весело ще хвърлим.
В Шираз не търсят мъдреците и с тях — певиците красиви —
ела, Хафез, отвъд земята, като комета да се хвърлим.