Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
johnjohn(2020 г.)
Допълнително форматиране
NomaD(2020 г.)

Издание:

Автор: Хафез

Заглавие: Лирика

Преводач: Йордан Милев

Език, от който е преведено: фарси

Издание: първо

Издател: Народна култура

Град на издателя: София

Година на издаване: 1969

Тип: стихосбирка

Печатница: Държ. полиграфически комбинат Димитър Благоев

Редактор: Василка Хинкова

Художествен редактор: Васил Йончев

Технически редактор: Радка Пеловска

Художник: Александър Денков

Коректор: Величка Герова

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/12184

История

  1. —Добавяне

Видях как в тази механа се спряха ангелите вчера

и чаши винени от кал направиха, и за вечеря

 

край мен насядаха във кръг… О, ангели на небесата,

със най-последния бедняк те пиха с безпощадна ерес.

 

На бога аз благодаря, че между мен и нея вече

настъпи мир. И затова те пиеха като химери.

 

А спор — седемдесет и две страни и секти как звучаха,

без изход — ала аз успях във виното да го намеря.

 

И бях щастлив, че върху мен отгоре долетя късмета

на доверчивия пророк, на най-действителните вери.

 

Не, ние не вървим из път, събрал край себе си сто купи,

защото някога Адам за зърно само стана черен.

 

Но този огън на свещта не е от пламъка усмихнат.

Това е огън на смъртта за пеперудената сфера.

 

Кой сне до днес като Хафез на мислите си фереджето?

Кой среса своите слова с друг молив или друга ера?

Край