Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод отперсийски (фарси)
- Йордан Милев, 1969 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 4гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Хафез
Заглавие: Лирика
Преводач: Йордан Милев
Език, от който е преведено: фарси
Издание: първо
Издател: Народна култура
Град на издателя: София
Година на издаване: 1969
Тип: стихосбирка
Печатница: Държ. полиграфически комбинат Димитър Благоев
Редактор: Василка Хинкова
Художествен редактор: Васил Йончев
Технически редактор: Радка Пеловска
Художник: Александър Денков
Коректор: Величка Герова
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/12184
История
- —Добавяне
Обичам аз лице красиво и нежни къдри с цвят смолист.
Очи без вино като вино — е моя старосвет девиз.
Не се страхувам в любовта си от студ, от огън или гняв.
Горя като светилник нужен и свети околната вие.
Аз съм човек от рая. Можех да бъда друг, но в моя път
сам като пленник се предадох на хубави девойки низ.
Ако съдбата ми помогне — с приятел ще се събера
и ангелски коси под него ще сложа тихо с порив чист.
Шираз е моя град — свят извор на устни, приказен рубин.
Аз съм нищожна част от него, прашинка някаква, каприз.
Ах, толкова очи пияни съм изживял сред този град,
че ми се струва: и без вино се люшкам като кипарис.
Това е град, от шест посоки събрал самата красота.
Да бях богат, дори бих купил последната жена, без риск!
Ти искаш пак да ти разкажа от тайните на вечността,
но първо чаши две, а после — безсмъртната й летопис.
Хафез, аз искам да разкрия до дъно моето сърце,
ала не мога. От морето на мъката повява бриз.