Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Pyramid, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,6 (× 13гласа)

Информация

Сканиране
Еми(2014)
Разпознаване, корекция и форматиране
VeGan(2020)

Издание:

Автор: Том Мартин

Заглавие: Пирамида

Преводач: Петко Петков

Издание: първо

Издател: ИК „Бард“ ООД

Град на издателя: София

Година на издаване: 2010

Тип: роман

Националност: американска

Излязла от печат: 08.02.2010

Редактор: Евгения Мирева

ISBN: 978-954-655-090-3

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8206

История

  1. —Добавяне

24.

Сеньор Манторес вървеше забързано по коридора към просторния си кабинет на третия етаж. От напарфюмирания му чар отпреди минути нямаше и следа. Бръкна в джоба на сакото си, измъкна носна кърпа и избърса чело. Прибра обратно подгизналата от пот кърпичка. По лицето му бе изписана искрена уплаха. Той измина последните крачки до вратата на кабинета си бавно и внимателно натисна бравата. Пое си дълбоко дъх и влезе в кабинета.

В удобния кожен стол с висока облегалка зад бюрото му се беше настанил човекът, убил професор Кент. Убиецът носеше черен костюм и бяла риза. Късите му, но мускулести ръце бяха скръстени на гърдите по изключително предизвикателен начин. До прозореца стоеше друг мъж — западняк със зловещ вид — и гледаше към площада през процепите на щорите. Той беше съучастникът на човека в стола от непрогледната нощ над руините на Мачу Пикчу. Във вида на двамата мъже имаше нещо войнишко — може би ниско подстриганите им коси или пък обрулените от вятъра лица. Нисичкият изгледа втренчено ужасената физиономия на Манторес, преди да изстреля въпроса си:

— Е, готово ли е всичко? Мога ли да докладвам на секретаря Милър, че мисията е приключила успешно?

Заместник-министърът на старините приличаше на някакво пале. От самоувереността, демонстрирана пред Ръдърфорд и Катрин във фоайето, нямаше и помен. Гласът му потрепери:

— Да, сеньор. Говорих с тях. Не съм им казал абсолютно нищо, освен това, че Флорес е загинал при пътен инцидент. Новината доста ги шокира. Не мисля, че ще останат още дълго в Перу.

— Не мислиш, че ще останат, или си сигурен, че няма да останат?

По лицето на Манторес премина сянка на паника. Гласът му прозвуча тънко и умолително:

— Сеньор, следата им е мъртва. Не могат да открият нищо. Сигурен съм, че ще се приберат у дома.

Внезапно съучастникът на ниския мъж, който до този момент бе зает да зяпа през прозореца, се извърна.

— Момичето се връща обратно. Само.

След тези думи се обърна обратно към прозореца и внимателно разтвори щорите с два пръста.

Колегата му на стола се разкрещя:

— Манторес, защо, по дяволите, се връща в министерството?

Манторес беше на път да припадне.

— Не знам, сеньор. Моля ви, ще говоря с нея… ей сега ще сляза долу и…

Седналият го гледаше враждебно.

— Не. Това е прекалено важно. — Той се отблъсна от бюрото и се изправи. — Заповедите ни са ясни. Трябва да сме сигурни, че положението няма да излезе от контрол. Ела с нас.

 

 

Две минути по-късно Катрин излезе от министерството с изписан лист хартия в ръка. На лицето й грееше усмивка.

— Какво е това? — попита объркано Ръдърфорд.

— Адресът на семейството на Флорес. Казах на момичето на информацията, че искаме да им изпратим цветя.

Ръдърфорд не повярва на ушите си. Катрин очевидно планираше да продължи пътешествието. От друга страна, постъпката й определено го впечатли.

— Толкова лесно ли стана?

— Всъщност да — ухили се Катрин. — Възнамерявам лично да им поднесем съболезнованията си. Хайде, да вървим.

Приближи се до чантата си, вдигна я и я метна през рамо. Ръдърфорд я изгледа как тича надолу по стълбите, за да хване такси. Тя слезе, обърна се и го изгледа. Забеляза, че стои горе и се колебае, което беше напълно обяснимо. „Трябваш ми, Джеймс, хайде, моля те“.

Въздъхна и извика:

— Слушай, Джеймс, моля те, нека да идем до семейството на Флорес. После ще се върнем на летището, обещавам. Не мога да се прибера у дома, без да съм изчерпала всички възможности. Никога няма да си го простя.

Ръдърфорд погледна умолителната и физиономия и здравият му разум се изпари.

— Добре, отиваме до семейството на Флорес, а после — право на летището, ясно? И няма да се мотаем много-много.