Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Cuentos para regalar a personas sensibles, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Научнопопулярен текст
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 2гласа)

Информация

Сканиране, корекция и форматиране
Silverkata(2020)

Издание:

Автор: Енрике Марискал

Заглавие: Приказки за подарък на чувствителни хора

Преводач: Виктория Недева

Година на превод: 2010

Език, от който е преведено: испански (не е указано)

Издание: първо

Издател: ИК „Бард“ ООД

Град на издателя: София

Година на издаване: 2010

Тип: научнопопулярен текст

Националност: испанска

Излязла от печат: 14.10.2010

Редактор: Мария Василева

ISBN: 978-954-655-156-6

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10809

История

  1. —Добавяне

29. Човешкото лице на организацията

Организацията — това са хората, които работят в нея.

Когато цари атмосфера на страх, изобилстват клюките и липсата на колегиалност.

Когато началниците злоупотребяват с властта, става невъзможна гладката, прозрачна и следователно продуктивна комуникация.

Всички са наясно с важността на икономическите резултати.

И напротив, не всички знаят, че в основата на тези постижения е и хуманното отношение.

Почти цялото обучение за работа в организация обаче е техническо, специализирано. Затова приоритет става развитието на социални умения за ръководство, които да утвърдят хуманната част от производството със стимули за екипност и професионализъм.

Не е възможно съчетаването на информационни технологии от последно поколение със средновековни методи на управление. Противоречията пораждат неприемлив разход на средства и човешки ресурси. Неизчерпаем е списъкът с униженията, обидите и изолацията, които си позволяват лошите началници.

Факт е, че много хора страдат от липсата на работа, което е жалко от социална гледна точка, а и от всички перспективи. Други се потискат безсмислено от тягостните междуличностни взаимоотношения на работното място. „Работна позиция“[1] в един синонимен речник се отъждествява с „министерство“, тоест традиционен пристан за безделници.

Всъщност, работа не липсва. Няма обаче много добри работни места. Има много „работа — излишен пълнеж“, много хора пък са безработни в страна, пълна с възможности за производство, в цяла една планета, в която липсва съзидателното начало.

Признаците на лошата работна среда са трудно забележими, но въпреки това не убягват от окото на внимателния наблюдател.

Начинът на общуване в рамките на организацията със сигурност се пренася и в отношението към клиентите с изключително опасни последствия — крах на личността и на фирмата. Силите на отблъскване са също толкова неумолими, колкото и тези на привличане — първите разрушават морал, но вторите създават уютни фабрики за благосъстояние и просперитет. Необходими са умения за избор.

Няколко полезни съвета:

• Потърсете личното отношение. Мястото, което заслужава посвещаване на най-хубавите години от живота, е онова, където на работника не се гледа като на подчинен, а като на човек с живот и извън офиса.

• Ако на интервюто за работа почувствате, че се отнасят към вас като към лесно сменяема част от машина, потърсете нови хоризонти. Не се съгласявайте да ви малтретират от самото начало.

• Оценете хората, които ви интервюират. Ако всички ви задават едни и същи въпроси, това е сигурен знак за строга и нетолерантна среда.

• Ако забележите директна намеса във вашия личен живот, сексуални навици, планове за забременяване, със сигурност трябва да застанете нащрек.

 

 

В една много известна компания се търсеше лидер с изключително добре развита творческа нагласа. Когато кандидатът попълнил първоначалния формуляр, бил категорично отхвърлен.

Психоложката прочете ужасена „престъпните“ отговори на младия кандидат:

• Пол[2]: Всякакъв.

• Употребявате ли алкохол в някоя от неговите разновидности?: Само в течен вид.

• Какво ви накара да се заинтересувате от нашата обява?: Червените цифри.

Друг служител пък почувства достойно отношение към себе си, когато шефът се приближи загрижено и му каза: „Гонсалес, зарежете всичко и се приберете вкъщи, там се нуждаят от вас“.

Началникът беше доловил по лицето на служителя притеснението за болния му баща.

Бележки

[1] Empleo (исп.) — длъжност, работно място. — Б.пр.

[2] Sexo (исп.) — пол, секс, игра на думи. — Б. пр.